조디악 표시로 호환성을 찾으십시오
FactChat은 영어보다 스페인어 사용자가 3배 더 많으며 오늘 밤 토론을 할 준비가 되었습니다.
사실 확인

Alex Ruhl/Shutterstock
국제 팩트체킹 네트워크(International Fact-Checking Network)가 미국 대선 캠페인에 대한 팩트체크를 폭로하기 위해 개발한 WhatsApp 챗봇 FactChat은 히스패닉 커뮤니티에서 인기를 얻고 있으며 오늘 밤 첫 TV 대선 토론회에 큰 도전을 하게 될 것입니다.
첫 주에는 스페인의 버전보다 3배 많은 사용자 등록 영어 짝. IFCN 프로젝트에 협력하고 콘텐츠를 제공하기로 동의한 12개 조직 중 10개 조직이 원래 영어로 기사를 출판했다는 점은 주목할 가치가 있습니다. Telemundo와 Univision의 노력 덕분에 팩트 체크는 청중에게 배포되기 전에 스페인어로 번역되었습니다.
히스패닉 커뮤니티의 관심은 지난 주 가장 많이 읽은 팩트 체크 목록에서도 확인할 수 있습니다. 가장 인기 있는 기사는 민주당 대선 후보인 조 바이든이 완전히 무너지고 싶다는 도널드 트럼프 대통령의 잘못된 주장에 관한 것이었습니다. 멕시코와의 국경 울타리 . Telemundo는 스페인어를 사용하는 청중의 뜨거운 관심으로 인해 범위를 확장하는 PolitiFact의 원본 기사를 번역했습니다.
두 번째로 많이 읽힌 팩트체크는 루이스 폰시(Luis Fonsi)에 대한 트럼프의 오해의 소지가 있는 트윗에 관한 것입니다. '천천히' 노래. Telemundo는 다음을 기반으로 이 기사를 게시했습니다. AFP 의 팩트체크.
세 번째로 인기 있는 팩트체크는 번역 유니비전에서 당신의 사실을 확인 가짜 도널드 트럼프 트윗에 대한 기사. 흥미롭게 읽었습니다.
FactChat의 영어 버전에서 가장 많이 읽은 기사 3개 중 2개는 CNN 시청에서 Joe Biden의 부정확성을 다뤘습니다. 에 의해 출판된 하나 워싱턴 포스트 팩트 체커 그리고 다른 사람에 의해 FactCheck.org . 세 번째는 LeadStories의 팩트 체크로, 주장에 대한 주장을 폭로했습니다. $500,000 기부 근무 중 부상을 입은 로스앤젤레스 카운티 보안관 대리인에게
FactChat은 미국 최고의 팩트 체커 10개(AFP, Check Your Fact, FactCheck.org, Lead Stories, MediaWise, PolitiFact, The Dispatch, Washington Post Fact Checker, Science Feedback 및 USA Today)를 모으는 공동 프로젝트입니다. ) 두 개의 스페인어 텔레비전 네트워크인 Telemundo와 Univision.
FactChat의 챗봇은 WhatsApp에서 실행되며 12개 파트너가 생성하고 번역한 팩트 체크로 매일 업데이트됩니다. WhatsApp 사용자는 챗봇을 통해 최신 사실 확인에 액세스하고 특정 주제를 검색하고 허위 주장과 사진을 찾아내는 방법에 대한 권장 사항을 얻을 수 있습니다.
화요일 첫 TV 대선 토론회에서 FactChat은 라이브 콘텐츠를 선보일 예정입니다. 미국의 10개 사실 중 적어도 4개는- 검사원은 Univision과 Telemundo가 스페인어로 번역할 실시간 사실 확인을 실시할 것입니다. WhatsApp에서 작업에 액세스하려면 클릭하십시오. 안녕하세요.factchat.me 영어의 경우, 그리고 안녕하세요.factchat.me 스페인어를 위해.
Laura Weffer는 FactChat의 IFCN 코디네이터이자 베네수엘라 뉴스 아울렛의 공동 설립자입니다. @코코요 효과 . 그녀는 다음 위치에 도달할 수 있습니다. laurafactchat@gmail.com 또는 트위터에서 @laura_weffer .
FactChat은 영어보다 스페인어 사용자가 3배 더 많으며 오늘 밤 대통령 토론회를 준비합니다.
IFCN(International Fact-Checking Network)이 미국 대선 캠페인 기간 동안 게시한 팩트체킹을 홍보하기 위해 WhatsApp에서 개발한 챗봇이 히스패닉 커뮤니티에서 인기를 얻고 있으며 오늘 밤 대선 토론을 검증하는 큰 도전에 직면해 있습니다.
출시 첫 주에 버전 스페인의 이중 언어 시스템으로 만들어진 FactChat의 사용자 등록 수는 기존 버전보다 3배 더 많습니다. 영어 . IFCN 프로젝트에 협력하기로 동의하고 챗봇에 일일 콘텐츠를 제공하는 12개 조직 중 10개 조직이 원래 영어로 출판된다는 점은 주목할 가치가 있습니다. Telemundo와 Univision 덕분에 검증된 콘텐츠는 배포되기 전에 스페인어로 번역되었습니다.
이니셔티브에 대한 히스패닉 커뮤니티의 관심은 이번 주의 가장 많이 읽힌 검증 분석에서도 드러납니다. 가장 인기 있는 수표는 민주당원에 대한 도널드 트럼프의 일부 성명서였습니다. 조 바이든과 멕시코 국경 장벽 건설. Telemundo는 스페인어로 번역된 기사를 원래 발행했습니다. 폴리티팩트 스페인어를 사용하는 청중에게 도달 범위를 확장했습니다.
두 번째로 많이 읽힌 검증은 도널드 트럼프 대통령이 이 노래에 대해 트윗한 속임수에 관한 것입니다. '천천히' 루이스 폰시. 의 원본 기사를 기반으로 Telemundo에서 발행했습니다. AFP.
인기 목록에서 3위는 Univisión이 번역한 기사입니다. 사실 확인 , 배수 혐의를 언급하는 미국 대통령의 잘못된 트윗에 대해 늪의 그 나라에서. 흥미롭게 읽었습니다.
FactChat의 영어 버전에서는 가장 많이 읽은 세 개의 기사 중 두 개에서 Joe Biden의 부정확한 내용을 다루었습니다. CNN 시청: 하나는 에 의해 출판되었습니다 워싱턴 포스트 팩트 체커 그리고 다른 FactCheck.org. 둘 사이에 순위에서 LeadStories 확인이 나타났습니다. 근무 중 부상당한 경찰관 두 명에게 50만 달러 기부 로스앤젤레스 카운티에서.
FactChat은 미국의 주요 팩트 체커 10곳(AFP, Check Your Fact, FactCheck.org, Lead Stories, MediaWise, PolitiFact, The Dispatch, Washington Post Fact Checker, Science Feedback 및 USA 오늘날). ) 및 두 개의 스페인어 텔레비전 네트워크: Telemundo 및 Univision.
FactChat 챗봇은 WhatsApp에서 작동하며 동맹국이 생성하고 번역한 검증 정보가 매일 제공됩니다. 앱 이용자들은 챗봇을 통해 최신 체크에 접속하고, 주제별로 검색하고, 허위 정보와 사진을 확인하는 방법에 대한 추천을 받을 수 있다. FactChat은 라이브 콘텐츠를 제공할 예정입니다. 팩트체킹 기관 중 최소 4곳이 실시간 점검을 실시할 예정이다. WhatsApp의 도구에 액세스하려면 여기를 클릭하십시오. 안녕하세요.factchat.me 그리고 영어 버전은 여기; 안녕하세요.factchat.me .
Laura Weffer는 IFCN의 FactChat 코디네이터이자 베네수엘라 디지털 미디어의 공동 설립자입니다. @코코요 효과 . 이메일로 연락 가능 laurafactchat@gmail.com o 트위터에서: @laura_weffer .