조디악 표시로 호환성을 찾으십시오
바이든 대통령 취임식에서 배울 수 있는 것
보고 및 편집
바이든의 취임사부터 시인 아만다 고먼의 '우리가 오르는 언덕'에 이르기까지 미국 정치의 시를 고찰한다.

전국 청소년 시인 수상자 아만다 고먼(Amanda Gorman)이 2021년 1월 20일 수요일 워싱턴 미 국회 의사당에서 열린 제59대 대통령 취임식에서 취임 시를 낭독하고 있습니다. 조 바이든이 수요일 미국 제46대 대통령이 되었습니다. (AP 사진/패트릭 세만스키, 수영장)
이 에세이는 우리 친구들과 공동 출판되었습니다. 니만 스토리보드 .
Joe Biden의 취임식은 좋은 언어와 좋은 정부의 관계에 대한 미국의 교훈을 가져왔습니다. 어떤 형식의 시가 표현되지 않은 채 취임식 동안 1분도 지나지 않았습니다.
그것은 그들의 힘을 높이는 방식으로 부르는 신성한 노래와 찬미가의 가사에서 따왔습니다.
그것은 맹세의 부름과 응답의 리듬에서 왔습니다. 시민 전례의 시작과 끝 부분에 있는 영혼 깊은 기도와 인용된 많은 성경 구절에서 그것을 들을 수 있습니다. 에이브러햄 링컨의 유령이 공중에 떠 있었다.
새 대통령의 연설에는 언어, 리듬, 전달 방식으로 공통된 시가 있었습니다.
그리고 물론, 그것은 Amanda Gorman이라는 22세의 흑인 시인의 존재, 목적 및 발표가 있는 곳이었습니다.
나는 1961년에 12살이었고, 미국의 초대 가톨릭 대통령인 존 F. 케네디의 취임식을 텔레비전으로 시청했습니다. 가톨릭 학교에 다녔습니다. 나는 케네디가 한 말을 많이 이해하지 못했지만, 그것을 들었을 때 치솟는 수사학과 고상한 언어를 알고 있었습니다.
'새 세대에게 횃불을 넘겨라', '조국이 당신을 위해 무엇을 할 수 있는지 묻지 말라'와 같은 말은 비록 그 의미를 아직 이해하지 못했지만 의미있게 들렸습니다.
그리고 시인이 왔다. 로버트 프로스트. 그는 추운 날 겨울 태양의 눈부신 속에서 그의 시에 대한 새로운 헌정서를 읽는 데 어려움을 겪었기 때문에 이름이 유명했습니다. 다른 사람들은 그의 모자로 눈부심을 막아주겠다고 제안한 패배한 Richard Nixon을 포함하여 그를 도우려고 했습니다.
Frost는 대통령 취임식에서 낭독한 최초의 시인이었습니다. 그는 87세였다.
60년에 걸친 취임시의 호를 통해 우리는 고대 프로스트에서 젊은 고먼으로, 작은 TV 화면의 흑백 사진에서 희망에 찬 약속의 존재를 제공하는 목소리와 몸짓을 가진 눈부신 젊은 여성으로 우리를 데려왔습니다.
1년 후, 88세의 나이에 Frost는 베개 아래에서 시로 4개의 퓰리처상을 수상하고 수 세대에 걸쳐 고등학교와 대학 선집을 채울 작품의 유산을 남겼습니다. 22세의 Gorman은 2021년 1월 20일 아침 자신이 차지한 무대만큼 큰 무대에 다시 오르지 못할 수도 있지만 그녀의 작업은 화려한 경력의 약속을 보여주고 우리의 세심한 관심을 기울일 가치가 있습니다.
내가 그것에 도달하기 전에 수사학 연구의 전문 용어인 딕셔너리를 제안하겠습니다. 나는 연설의 명확성을 의미하지 않습니다. 저자가 선택한 단어들의 모음을 의미합니다. '미국 우선' 및 '미국 대학살'과 같은 문구는 트럼프 대통령 임기의 전부는 아니지만 대부분을 표시할 비문법적 언어를 예고했습니다. 그가 가장 좋아하는 하위 장르는 엉뚱한 유머, 모욕, 과장, 거짓말, 슬로건, 허위 정보 및 음모 이론이었습니다.
나는 Norman Mailer가 Nieman 회의에서 그가 작가이기 때문에 언어를 잘 사용하는지 여부에 따라 정치적으로 가장 좋아하는 것을 선택하는 경향이 있다고 말한 것을 들었습니다. 링컨, 테디 루즈벨트, 프랭클린 루즈벨트, 케네디, 로널드 레이건, 버락 오바마가 생각났습니다. (3명의 공화당원과 3명의 민주당원.)
Joe Biden을 생각할 때 나는 바 의자에 내 옆에 앉아 농담을 나누고 내가 '말라키로 가득 차 있다'고 말하는 남자를 상상합니다.
오늘 그의 딕셔너리에서 바이든은 엉뚱한 말투가 아니라 당시의 두려운 문제에 직면하고 겉보기에는 상상할 수 없는 단결에서 희망을 찾는 것 사이의 균형을 맞추면서 기회를 잡았습니다. 그는 단합, 품위, 성실, 근면, 민주주의, 희망의 언어로 당대의 정치적 독을 중화시키려 했습니다.
Biden은 George Orwell이 군중과 그의 더 많은 청중에게 'Folks …
오웰은 영국 국민이 정부와 언론에서 박제 셔츠를 입에 담는다면 파시즘과의 전쟁에 필요한 희생을 하도록 설득당하지 않을 것이라고 주장했다. 그들에게는 자신들의 언어로 이야기할 누군가가 필요했습니다.
도널드 트럼프는 많은 격려 집회와 수많은 트윗에서 입증된 그런 능력을 가지고 있다고 말해야 합니다. 그의 문법 및 철자 오류조차도 그의 부에도 불구하고 그를 과학자, 교수 또는 '전문가'가 아닌 '우리 중 하나'로 보는 추종자들에 의해 존경을 받습니다.
그러나 고귀한 목적이나 공익과 동떨어진 상태로 남아 있다면 어떤 스타일의 언어(고급이든 하급이든)를 존중할 수 없습니다. 많은 폭군들이 웅변가들을 매료시켰습니다. 그들 중 일부는 포퓰리스트입니다. 대부분은 선동가이며, 약속을 하고 지지를 얻은 다음 어두운 길로 인도합니다. 무장하고 위험한 국회의사당으로.
아래에서 저는 Gorman의 취임시 '우리가 등반하는 언덕'을 공유하고 틈틈이 논평을 제공하겠습니다. 나는 시의 결정적인 대본이 없었습니다. 나는 두툼한 산문과 같은 단락으로 그것을 다운로드했습니다. 그러나 일부 분석과 토론에 도움이 되는 줄로 나누었습니다.
미국인과 세계, 날이 오면 우리는 이 끝없는 그늘에서 어디에서 빛을 찾을 수 있는지 자문합니다.
우리는 바다에서 짊어진 손실을 헤쳐나가야 합니다.
우리는 짐승의 뱃속에 용감했습니다. 우리는 고요함이 항상 평화로운 것은 아니라는 것을 배웠습니다.
정의로운 것이 항상 정의인 것은 아니라는 규범과 개념에서.
나는 이것을 여러 번 큰 소리로 읽었고 이제는 말하기 대회, 랩 음악, 심지어 'Hamilton'에서 인식하는 리듬, 말장난 및 반복을 듣습니다. 빛과 그림자의 대비는 짐승의 뱃속처럼 너무 친숙해 보일 수 있습니다. 우리가 '그림자 던지기'가 가혹한 대중 비판에 대한 현대 속어임을 인식할 때까지 말입니다.
전체 작품은 산문에서도 잘 작동하는 반운으로 가득 차 있습니다. 짐승과 평화; 정의와 정의입니다.
그러나 새벽은 우리가 그것을 알기도 전에 우리의 것입니다. 어떻게 든 우리는 그것을합니다. 여하튼 우리는 무너진 것이 아니라 단순히 미완성인 국가를 경험하고 목격했습니다.
노예의 후손으로 홀어머니 밑에서 자란 마른 흑인 소녀가 대통령이 되는 꿈을 꾸고 대통령이 되는 것을 꿈꿀 수 있는 시대와 국가의 후계자들은 대통령을 위해 낭독하는 자신을 발견하게 될 것입니다.
이것은 친숙한 비유(통나무집에서 태어난 링컨)이지만 '날씬한 흑인 소녀'가 말하는 와트수를 얻습니다. 메아리친다 미셸 오바마 연설 그녀는 '나는 매일 아침 노예들이 지은 집에서 눈을 떴다'고 말했다. 백악관. 나는 3인칭으로 그리고 현재 순간에 자신을 언급하는 것에 감사합니다.
그리고 그렇습니다. 우리는 깨끗함과 깨끗함과는 거리가 멀지만, 그렇다고 해서 우리가 완벽한 결합을 형성하기 위해 노력하고 있다는 의미는 아닙니다. 우리는 목적과 연합을 구축하기 위해 노력하고 있습니다. 인간의 모든 문화, 피부색, 성격 및 조건에 전념하는 국가를 구성합니다.
그래서 우리는 우리 사이에 있는 것이 아니라 우리 앞에 서 있는 것에 시선을 올립니다. 우리는 우리의 미래를 최우선으로 생각하고 먼저 차이점을 제쳐둬야 한다는 것을 알기 때문에 격차를 좁힙니다.
한 문장에 7개의 'C' 단어가 포함되어 있어 큰 소리로 읽을 때 강제로 들리지 않는 두운법이 적절합니다. “무엇이 우리 사이에 섰는가”와 “우리 앞에 섰는 것”의 유사점과 분할과 제쳐두고의 운에 주목하십시오.
우리는 팔을 내려놓고 서로에게 팔을 뻗을 수 있습니다. 우리는 누구에게도 피해를 주지 않고 모두를 위한 조화를 추구합니다.
지구가 다른 것이 아니라면 이것이 사실이라고 말하게하십시오. 우리는 슬퍼하면서도 성장했습니다. 우리가 상처를 입으면서도 희망을 가졌습니다. 우리가 지쳤을지라도 우리는 영원히 함께 승리할 것입니다. 우리가 다시는 패배를 알지 못하기 때문이 아니라 다시는 분열을 뿌리지 않기 때문입니다.
작가 여러분, 이것을 확인하십시오. 그 구절은 74단어로 구성되어 있습니다. 62단어는 단 하나의 음절로 구성되어 있습니다. 제프리 초서(Geoffrey Chaucer) 이후 시인들은 영어가 두 가지 다른 언어 흐름에서 우리에게 내려왔기 때문에 영어가 그들의 기술에 매우 적합하다는 것을 이해했습니다. '승리'와 '분열'로.
성경은 각 사람이 자기 포도나무와 무화과나무 아래에 앉아서 아무도 그들을 두렵게 하지 않을 것이라고 상상하라고 말합니다.
우리가 그녀의 시대에 부응하려면 승리는 칼날이 아니라 우리가 만든 모든 다리에 있습니다. 그것이 우리가 감히 오를 수 있는 언덕, 글레이드에 대한 약속입니다.
미국인이라는 것은 우리가 물려받은 자부심 이상이기 때문입니다. 우리가 밟고 있는 과거와 그것을 복구하는 방법입니다.
우리는 공유하기보다는 우리 국가를 산산조각낼 숲을 보았습니다. 그것이 민주주의를 지연시킨다면 우리 나라를 파괴할 것입니다. 이 노력은 거의 성공했습니다. 그러나 민주주의는 주기적으로 지연될 수 있지만 영구적으로 패배할 수는 없습니다.
이와 같은 시는 때때로 '때때로', 즉 특별한 경우에 쓰여집니다. 나는 이 시인이 언제 낭독을 요청받았는지, 그녀가 글을 쓰는 과정과 국회의사당 습격과 같은 최근 사건에서 영감을 받은 수정본에 대해 더 알고 싶습니다. 문학은 “뉴스로 남는 뉴스”라고 쓴 사람은 에즈라 파운드였습니다.
이 진실, 이 믿음 안에서 우리는 미래를 바라보고 역사는 우리를 바라보고 있습니다.
지금은 의로운 구원의 시대입니다. 우리는 처음부터 그것을 두려워했습니다.
우리는 그 무서운 시간의 후계자가 될 준비가 되어 있지 않다고 느꼈지만 그 안에서 새로운 장을 만들고 우리 자신에게 희망과 웃음을 줄 수 있는 힘을 찾았습니다.
이것은 취임식의 중요한 주제 중 하나였습니다. 민주주의의 '신성한' 장소가 공격을 받았지만 결국에는 국가의 강철이 투쟁으로 단련되기를 희망하면서 살아남았습니다.
그래서 일단 우리가 물었을 때 어떻게 재앙을 극복할 수 있었습니까? 이제 우리는 어떻게 재앙이 우리를 덮칠 수 있다고 주장합니다.
우리는 과거로 돌아가지 않고 상처를 입었지만 온전하고 자비로우나 대담하고 사나우며 자유로운 나라로 나아갈 것입니다.
우리의 무활동과 관성은 다음 세대의 유산이 될 것이라는 것을 알기 때문에 우리는 뒤돌아보거나 위협에 의해 방해받지 않을 것입니다.
우리의 실수가 그들의 짐이 됩니다. 그러나 한 가지는 확실합니다. 자비에 힘을, 힘을 의에 합치면 사랑이 우리의 유산이 되고 우리 아이들의 장자권이 바뀝니다.
Gorman은 실수와 부담, 병합과 자비, 힘과 권리와 타고난 권리, 사랑과 유산, 변화와 자녀 등 전체에 걸쳐 건전한 이미지를 선호합니다.
그러니 남겨진 나라보다 더 나은 나라를 떠나자.
청동으로 박힌 가슴에서 숨을 쉴 때마다 우리는 이 상처받은 세계를 경이로운 세계로 끌어올릴 것입니다.
'동으로 두들겨진 가슴'은 이 시에서 가장 흥미로운 이미지 중 하나입니다. 공격을 받고 있기 때문에 두들겨 맞습니까? 대장간처럼 단조하고 강화하고 두드리는 것입니까? 그녀는 용기와 자부심의 표현으로 그녀의 가슴을 두드리는 것입니까? 세 개 모두? 그것은 시입니다.
우리는 서쪽의 황금빛 언덕에서 일어날 것입니다. 우리는 우리 조상들이 처음으로 혁명을 실현한 바람이 부는 북동쪽에서 일어설 것입니다. 우리는 중서부 주의 호수 주변 도시에서 일어날 것입니다. 우리는 햇볕에 구운 남쪽에서 일어날 것입니다.
이것은 내가 가장 좋아하는 비유 중 하나이며 하늘에서 국가를 하나로 묶는 것입니다. 위대한 미국 비행입니다.
Woody Guthrie는 Jennifer Lopez가 부른 'This Land Is Your Land'에서 제공합니다. “나는 꿈이 있습니다” 말미에 Dr. Martin Luther King Jr.는 자유가 울려야 할 미국의 모든 장소를 보여줍니다. 여기에 그 반향이 있습니다.
하지만 척 베리(Chuck Berry)를 잊지 말자. 펜실베니아주 피츠버그 텍사스 중심부 깊숙이. 그리고 'Frisco Bay' 주변. 아니면 Route 66에서 차를 타십시오.
우리는 우리 나라의 알려진 모든 구석에서 재건하고, 화해하고, 회복할 것입니다. 우리 나라라고 불리는 모든 구석에서 다양하고 아름다운 우리 민족은 무너지고 아름답게 나타날 것입니다.
날이 밝으면 우리는 두려움 없이 불타오르는 그늘에서 나옵니다. 우리가 그것을 풀어줄 때 새로운 새벽이 피어납니다. 항상 빛이 있기 때문입니다. 우리가 그것을 볼만큼 충분히 용감하다면. 우리가 충분히 용감하다면.
'그것을 보기 위해' 그리고 '그것이 되기 위해'. 여섯 단어, 13글자, 깊은 의미.
아마도 큰 교훈은 취임식을 위해 작성된 모든 텍스트는 소리 내어 읽어야 한다는 것입니다. 우리 모두가 항상 그렇게 쓴다면 어떻게 될까요? 초안을 소리 내어 읽으면 보이지 않는 것을 들을 수 있고, 글을 쓰는 목소리가 들리고, 당신 자신을 첫 번째 독자로 만들 수 있습니다.
아마도 그것은 독자들이 그 어느 때보다 지금 필요로 하는 친근하고 설득력 있는 대중 글쓰기 목소리를 만드는 데 도움이 될 것입니다.