조디악 표시로 호환성을 찾으십시오
사실과 허구의 경계
보관소
기자는 진실을 보도해야 합니다. 누가 그것을 부정하겠습니까? 그러나 그러한 진술은 논픽션을 다른 표현 형태와 구별하지 못하기 때문에 충분히 이해하지 못합니다. 소설가는 인간 조건에 대한 위대한 진실을 밝힐 수 있으며 시인, 영화 제작자 및 화가도 마찬가지입니다. 예술가는 결국 세상을 모방하는 것을 만듭니다. 논픽션 작가들도 마찬가지다.
상황을 더 복잡하게 만들기 위해 소설 작가는 사실을 사용하여 작업을 사실적으로 만듭니다. 그들은 우리가 들어가는 실제 환경을 만들기 위해 연구를 합니다. 그것들은 우리를 정확하게 연대순으로 기록하고 설명할 수 있는 역사적 시기와 장소로 돌아가게 합니다: 게티스버그의 전쟁터, 뉴욕시의 자연사 박물관, 디트로이트의 재즈 클럽. 그들은 세부 사항을 사용하여 우리가 볼 수 있도록 하고, 우리의 불신을 멈추게 하고, 그것이 '정말 그랬다'고 우리를 설득합니다.
수세기 동안 논픽션 작가들은 더 나은 방식으로 노출되고 표현될 수 없는 진실을 밝히기 위해 소설가의 도구를 빌려왔습니다. 그들은 장면과 설정에 등장인물을 배치하고, 대화에서 서로 말하게 하고, 제한된 관점을 드러내고, 갈등을 극복하고 해결을 향해 시간을 보냅니다.
비행기 추락 사고와 같이 전국을 강타하는 이따금 저널리즘 스캔들에도 불구하고 우리의 기준은 그 어느 때보다 높습니다. 논픽션의 역사적 예에는 많은 꾸며낸 것들이 포함되어 있습니다. 마치 50년 전 많은 칼럼니스트, 스포츠 작가, 범죄 기자들이 발명의 허가를 받은 것처럼 보입니다. 용어배관 —인용문을 만들거나 출처를 발명하는 것 - 기자가 아편 소굴의 경찰 흉상을 덮고 있다는 생각에서 나왔습니다.
우리의 어두운 과거에 대한 증언은 뉴욕 헤럴드 트리뷴(New York Herald Tribune)의 전설적인 도시 편집자 스탠리 워커(Stanley Walker)의 증언입니다. 1934년 그는 저널리즘 역사의 일부인 '기념비적인 가짜'에 대해 다음과 같이 제안했습니다.
더 좋은 논문들 중에는 위조자들에 대한 '일반적인 전문적 비난'이 있는 것이 사실이다. 그러나 이제 막 사업에 뛰어든 많은 젊은 남성들이 여기저기서 약간의 속임수가 구별되는 표시가 있다고 느끼는 것처럼 보이는 것이 이상합니다. 직접적인 인용과 설명으로 가득 찬 좋은 이야기를 쓴 한 청년은 이야기에 할당되기 전에 대부분의 작업이 완료되었기 때문에 어떻게 그러한 세부 사항을 얻을 수 있었는지에 대해 시청에서 질문을 받았습니다.
“글쎄요.” 그 청년이 말했다. “주요 사실들이 정확하기 때문에 대화가 일어났어야 한다고 생각했던 것처럼 대화를 만들어도 해가 되지 않을 거라고 생각했어요.” 그 청년은 곧 학대를 당했습니다.
보다 최근에 그리고 현재에 이르기까지 영향력 있는 작가들은 '창조적 논픽션' 또는 '논픽션 소설'과 같은 이름을 가진 하이브리드 형태로 작업했습니다. Tom Rosenstiel은 혼란을 다음과 같이 분류합니다.
미국에서 사실과 허구, 실제와 꾸며낸 것의 경계가 모호해지고 있습니다. 7그가 인포테인먼트를 향한 저널리즘의 움직임은 뉴스가 엔터테인먼트가 되고 엔터테인먼트가 뉴스가 되는 것과 같은 혼란을 야기합니다. 편집자 Tina Brown이 뉴스 회사인 Hearst와 영화 스튜디오인 Miramax의 힘을 합쳐 보고 및 대본 작성을 혼합하는 잡지를 만드는 거래는 문화의 혼합을 알리는 최신 헤드라인에 불과합니다. 연속극 이야기나 영웅적인 구조 영상을 다루는 황금 시간대 뉴스 잡지는 '경찰'과 같은 리얼리티 엔터테인먼트 쇼나 대담한 구조 또는 야생 동물 공격 비디오에 관한 Fox 프로그램과 점점 더 유사해지고 있습니다. John Berendt와 같은 책 작가는 사건을 요약하고 아마도 논픽션 작품에 '복합' 문자를 사용하여 실제일 수 있는 것과 그렇지 않을 수 있는 것을 명확히 하는 데 도움이 되도록 저자의 메모에 간략한 암시만 제공합니다. 신문 칼럼니스트가 발견되고 나중에 혼란스러운 저널리즘과 문학 때문에 보스턴 글로브에서 제거됩니다. 신공화국의 작가는 사실이라고 하기에는 너무 좋은 자료로 명성을 얻습니다. Janet Malcolm의 경우 연방 법원은 언론인이 누군가가 말한 내용의 정신에 사실이라면 인용문을 만들 수 있다고 판결했습니다. 작가 Richard Reeves는 저널리즘을 넘어 사회에 대한 위협이 심화되고 있다고 보고 있습니다.
논란은 계속되고 있다. Edmund Morris는 Ronald Reagan의 공인 전기에서 가상 인물을 만듭니다. CBS News는 디지털 기술을 사용하여 밀레니엄 축하 행사 기간 동안 타임 스퀘어에서 경쟁자의 간판을 변경합니다. 대학 언론에서 출판한 와이어트 어프 부인의 회고록에 픽션이 포함되어 있음이 밝혀졌습니다. 이 책의 저자인 Glenn G. Boyer는 자신의 책을 '창의적인 논픽션'이라고 옹호합니다.
상황을 더 복잡하게 만들기 위해 학자들은 모든 기억의 본질적인 허구적 특성을 보여주었습니다. 우리가 사물을 기억하는 방식이 반드시 예전 방식인 것은 아닙니다. 이것은 회고록을 정의상 현실과 상상이 그 지지자들이 '네 번째 장르'로 묘사하는 것으로 흐려지는 문제가 있는 형식으로 만듭니다. 기억의 문제는 기자들이 출처와 증인의 기억을 설명하면서 일종의 픽션에 권위를 부여할 때 저널리즘을 감염시킵니다.
포스트모더니스트는 개인의 역사, 문화, 인종과 성별, 사회 계급의 영향을 받아 사실이 없고 관점만 있을 뿐 현실을 “취급”할 뿐이라고 주장하면서 이 모든 것이 부적절하다고 생각할 수도 있습니다. 그런 세상에서 언론인이 할 수 있는 최선은 사건과 이슈를 볼 수 있는 여러 프레임을 제공하는 것입니다. 진실을 신고? 그들이 묻다. 누구의 진실인가?
그러한 복잡성의 그물에 갇힌 사람은 거미가 물기 전에 간단한 탈출로를 찾고 싶은 유혹을 받습니다. 언론인들이 사실과 허구 사이, 특히 바위 사이의 영역을 탐색하는 데 도움이 되는 기본 원칙 세트만 있다면. 그러한 원칙이 존재합니다. 그것들은 많은 저널리스트들의 집단적 경험, 우리의 대화, 토론 및 포럼, John Hersey와 Anna Quindlen과 같은 작가들의 작품, 스타일북과 윤리 강령, 표준 및 관행에서 이끌어낼 수 있습니다.
Hersey는 픽션과 논픽션 사이에 대담한 선을 긋기 위해 저널리스트 면허의 전설이 '이 중 어느 것도 지어낸 것이 아닙니다'라고 읽어야 한다는 분명한 사례를 만들었습니다. '히로시마'의 작가인 Hersey는 적어도 하나의 초기 작업에서 합성 문자를 사용했지만 1980년까지 그는 자신의 작업이 소위 New 언론인의 모델이 되었다는 정중한 분노를 표했습니다. Yale Review에 실린 그의 에세이는 Truman Capote, Norman Mailer 및 Tom Wolfe의 저술 전략에 의문을 제기했습니다.
Hersey는 우리의 목적을 위해 중요한 구별을 합니다. 그는 저널리즘에서 주관성과 선택성이 필요하고 불가피하다는 것을 인정합니다. 10가지 사실을 모았다가 9가지를 사용하여 정리하면 주관성이 개입됩니다. 이러한 빼기 과정은 왜곡으로 이어질 수 있습니다. 컨텍스트가 누락되거나 역사, 뉘앙스, 자격 또는 대안적 관점이 누락될 수 있습니다.
빼기는 저널리스트가 표현하려는 현실을 왜곡할 수 있지만 결과는 여전히 논픽션이고 여전히 저널리즘입니다. 그러나 발명된 재료를 추가하면 야수의 본성이 바뀝니다. 일어나지도 않은 장면이나 한 번도 말하지 않은 명언을 덧붙이면 우리는 그 선을 넘어 픽션이 된다. 그리고 우리는 독자를 속입니다.
이러한 구별은 우리를 두 가지 초석 원칙으로 이끕니다. 추가하지 마십시오. 속이지 마십시오. 각각에 대해 자세히 알아보겠습니다.
추가하지 마십시오.이것은 논픽션 작가가 일어나지 않은 일을 보고서에 추가해서는 안 된다는 것을 의미합니다. 뉴스를 명확하고 이해하기 쉽게 하려면 종종 빼거나 압축해야 합니다. 배려도 책임도 없이 하면 그런 빼기도 왜곡될 수 있다. 그러나 우리는 허구로 더 명확한 선을 넘습니다. 존재하지 않는 사실이나 이미지 또는 소리를 발명하거나 추가합니다.
속이지 마십시오.이것은 언론인이 사건을 재생산하는 데 대중을 오도해서는 안 된다는 것을 의미합니다. 모든 논픽션의 묵시적 계약은 구속력이 있습니다. 여기에 표현되는 방식은 우리가 아는 한, 일어난 방식입니다. 의도적이든 비의도적이든 청중을 속이는 것은 그 계약과 저널리즘의 핵심 목적인 진실에 도달하는 것을 위반하는 것입니다. 따라서 묵시적 계약에 대한 모든 예외(유머나 풍자 작품일지라도)는 투명하거나 공개되어야 합니다.
이러한 초석 원칙을 결정적으로 만들기 위해 가장 간단한 언어로 설명했습니다. 그렇게 할 때 이러한 규칙을 설득력 있게 예시하지 않거나 합리적인 예외를 제공하지 않아 혼동을 일으킬 수 있습니다. 예를 들어, '기만하지 마십시오.'라고 말하면 기자가 청중에게 약속하는 것에 대해 이야기하고 있습니다. 기자가 속임수를 조사 전략으로 사용할 수 있는지 여부에 대한 다른 주장도 있습니다. 그것에 대해서는 솔직히 의견이 분분하지만, 비밀리에 뉴스를 파헤친다고 해도 대중을 속여서는 안 될 의무가 있습니다.
이 두 가지 원칙이 부정적으로 명시되어 있기 때문에 '하지 말아야 할 것'이라는 끝없는 목록으로 언론인에게 잔소리를하지 않기로 결정했습니다. 그래서 우리는 4가지 지원 전략을 긍정적으로 표현했습니다.
눈에 거슬리지 않게 하세요.이 지침은 작가들이 사람과 사건에 접근하고, 시간을 보내고, 어울리고, 변경되지 않은 상태에서 조건을 관찰할 수 있는 풍경의 일부가 되기 위해 열심히 일하도록 초대합니다. 이것은 과학에서 파생된 원리인 '하이젠베르크 효과'를 피하는 데 도움이 됩니다. 즉, 이벤트를 관찰하면 결과가 바뀝니다. 감시견도 눈에 거슬리지 않고 경계할 수 있습니다.
우리는 어떤 상황에서는 언론인이 그들 자신과 그들의 과정에 주의를 환기시켜야 한다는 것을 알고 있습니다. 따라서 우리는 기자들에게 귀를 기울이지 않는 대통령에게 고함을 지르는 샘 도날드슨을 비난할 것이 없습니다. 탐욕스럽고 부패한 비밀 장수들과 맞서십시오. 그러나 기자들이 더 많이 끼어들고 끼어들수록, 특히 그들이 또한 불쾌할 때 그들이 조사하는 사람들의 행동을 변화시킬 위험이 더 커집니다.
이야기는 사실이어야 할 뿐만 아니라 사실이어야 합니다. 기자들은 경험을 통해 진실이 허구보다 더 낯설 수 있다는 것, 플로리다주 세인트 피터스버그에 있는 편의점에 한 남자가 걸어가서 점원의 머리에 총알을 쏠 수 있고, 총알이 그의 머리에서 튕겨져 천장에 튕길 수 있다는 것을 알고 있습니다. 쿠키 상자에 구멍을 뚫습니다.
우리가 저널리즘의 세계를 지배한다면 - 그것이 지배될 수 있는 것처럼 - 출처가 특히 취약하고 뉴스가 매우 중요한 경우를 제외하고는 익명 출처의 사용을 금지할 것입니다. 중대한 잘못을 폭로하는 일부 내부 고발자는 이 범주에 속합니다. 불법적으로 미국으로 이주한 사람은 추방에 대한 두려움 없이 자신의 경험을 공유하고 싶을 수 있습니다. 그러나 기자는 이 캐릭터를 실제처럼 만들기 위해 모든 노력을 기울여야 합니다. AIDS 환자는 익명을 원하고 받을 자격이 있지만 의사와 진료소의 이름을 공개하면 허구의 구름을 없애는 데 도움이 될 수 있습니다.
해고된 Boston Globe의 칼럼니스트 Mike Barnicle은 다음과 같이 썼습니다.
나는 내 기억을 사용하여 나와 같은 삶을 살았던 실제 사람들에게 일어난 일들인 도시의 실화를 이야기했습니다. 그들은 그 시대의 음악과 풍미를 표현했습니다. 그것들은 내 제도적 기억의 선반에 앉아 더 큰 요점을 말해주는 이야기들이었다. 비유를 사용하는 것은 내가 발명한 기술이 아닙니다. 그것은 나보다 훨씬 더 재능 있고 몇몇은 죽은 지 오래 된 다른 신문 칼럼니스트들에 의해 아주 오래전에 설립되었습니다.
비유는 “도덕적 교훈이 있는 단순한 이야기”로 정의됩니다. 문제는 우리가 종교 문헌이나 고대 짐승 우화에서 그들을 알고 있다는 것입니다. 그것들은 과장으로 가득 찬 가상의 형태였습니다. Mike Barnicle은 진실의 고리를 제공할 보고를 하지 않고 진실인 것처럼 속였습니다.
중세 시대에는 이야기의 문자 그대로의 진실이 중요하지 않다고 주장할 수 있었을 것입니다. 더 중요한 것은 더 높은 수준의 의미였습니다. 이야기가 어떻게 구원의 역사, 도덕적 진리 또는 새 예루살렘을 반영하는지입니다. 일부 현대 논픽션 작가들은 더 높은 진리에 도달한다는 명목으로 발명을 옹호합니다. 우리는 그러한 주장이 부당하다고 생각합니다.
다음 지침은 물건을 확인하는 것입니다. 더 많은 근육으로 표현: 확인하지 않은 것을 인쇄하거나 방송에 올리지 마십시오. 새로운 미디어 환경은 이것을 매우 어렵게 만듭니다. 한때 하루, 혹은 한 시간 단위로 바뀌던 뉴스 주기가 이제는 분 단위 또는 초 단위로 변화합니다. 케이블 뉴스 프로그램은 24시간 운영되며 콘텐츠 욕심이 많습니다. 그리고 신문 기자와 편집자가 꿈결같이 침대에 누워 있는 한밤중에 인터넷에서 점점 더 많은 이야기가 보도되고 있습니다. 생방송을 진행하고 생방송을 보고자 하는 필요성이 점점 더 강력해지고 있어 뉴스가 '최신' 또는 '최신'인 것처럼 보입니다.
그러나 시간 광란은 명확한 판단의 적입니다. 시간을 들이면 확인하고, 적절한 범위에 대해, 협의를 위해, 그리고 장기적으로 당혹스러운 실수와 서투른 철회를 피할 수 있는 건전한 의사 결정을 내릴 수 있습니다.
미디어 허세의 문화에서는 약간의 전략적겸손. 이 미덕은 대문자 T가 있는 진리는 도달할 수 없다는 것을 가르쳐줍니다.가져 오기열심히 노력하면 얻을 수 있는~에그것 - 당신은 그것을 얻을 수 있습니다. 겸손은 우리와 다른 관점에 대한 존중으로 이어지며, 우리의 보고를 풍부하게 하는 관심으로 이어집니다. 그것은 우리가 직업주의와 부당한 이득을 취하는 것의 건강에 해로운 영향, 인용문을 수정하거나 규칙을 어기게 하거나 문구를 훔치거나 출처를 발명하도록 유혹할 수 있는 힘을 인식하도록 요구합니다.
약간 다른 언어를 사용하여 이를 다시 설명하겠습니다. 첫째, 초석 원칙: 기자는 일어나지 않은 일을 기사에 추가해서는 안 됩니다. 그리고 언론인은 대중을 속여서는 안됩니다.
그런 다음 지원 전략: 저널리스트는 기사를 변경하지 않고 기사를 얻으려고 노력해야 합니다. 보도는 기사에서 거짓이라는 느낌을 없애야 합니다. 기자는 물건을 확인하거나 버려야 합니다. 그리고 가장 중요한 것은, 진정으로 아는 능력에 대한 약간의 겸손이 그것을 바로잡는 데 더 열심히 일하게 할 것이라는 점입니다.
이러한 원칙은 민주적 삶에 결정적인 큰 아이디어, 즉 알 수 있는 세상이 있다는 관점에서만 의미가 있습니다. 우리가 만드는 이야기는 세상에 존재하는 것과 일치합니다. 이발소에 걸려 있는 John Wayne의 벨벳 그림을 묘사하면 그것은 바베큐 가게에 있는 Elvis의 그림이 아닙니다. 인용 부호 사이의 단어는 말한 것과 일치합니다. 사진 속 신발은 그 남자가 사진을 찍을 당시 신고 있던 신발이고 나중에 추가되지 않은 신발이라는 것. 우리가 텔레비전에서 보고 있는 것은 실재하는 것이며, 연출된 재연이 아닙니다.
사실주의와 신뢰할 수 있는 소싱의 전통은 최초의 미국 신문으로 거슬러 올라갈 수 있습니다. 최근 스캔들보다 3세기 전에 Publick Occurrences라는 보스턴 신문은 1690년 9월 25일에 다음과 같이 주장했습니다.
그러므로 우리는 “추가하지 말라”와 “기만하지 말라”의 원칙이 신문에 실린 기사뿐만 아니라 모든 논픽션에 항상 적용되어야 한다고 주장합니다. 기술이 명확하거나 레이블이 지정되지 않은 경우 흑백 사진에 색상을 추가하는 것은 속임수입니다. 사진에서 요소를 디지털 방식으로 제거하거나, 하나를 추가하거나, 하나를 이동하거나, 하나를 복제하는 것(시각적으로는 아무리 매력적이더라도)은 속임수이며 전통적인 사진 자르기와 완전히 다른 종류의 속임수이며, 그것도 무책임하게 할 수는 있습니다.
일부 어려운 진실을 파악하기 위해 기자와 작가는 때때로 비관습적이고 논쟁의 여지가 있는 관행에 의존했습니다. 여기에는 합성 문자, 시간 융합 및 내부 독백과 같은 기술이 포함됩니다. 이러한 기술을 당사 표준에 대해 테스트하는 것이 도움이 될 수 있습니다.
독자를 여러 인물이 하나라고 믿게 하는 것이 목적인 합성 인물의 사용은 논픽션을 주장하는 저널리즘이나 다른 작품에서 설 자리가 없는 픽션의 기술입니다.
실제처럼 위장한 작품에서 이 방법을 남용한 역사를 고려할 때 합성물에 대한 절대 금지가 필요해 보인다. 당대의 위대한 논픽션 작가 중 한 명으로 여겨지지만, Joseph Mitchell은 말년에 그의 과거 작품 중 일부를 픽션으로 분류했습니다. 왜냐하면 합성물에 의존했기 때문입니다. 픽션과 논픽션 사이에 두꺼운 선을 그리는 것으로 알려지게 된 John Hersey조차도 전쟁에서 돌아온 부상병에 대한 1944년 Life 잡지 이야기인 'Joe Is Home Now'에서 합성물을 사용했습니다.
이러한 관행은 1990년대까지 일부 사람들이 옹호하면서 계속되었습니다. Mimi Schwartz는 자신의 책에 포함되도록 요청하지 않은 사람들의 사생활을 보호하기 위해 회고록에 합성물을 사용한다는 사실을 인정합니다. “이혼을 생각하는 친구가 세 명이 있어서 책에서 합성 캐릭터를 만들고 만나서 카푸치노를 먹었어요.” 그러한 고려는 좋은 의미일 수 있지만, 오해를 불러일으키지 않기 위해 독자와의 계약을 위반하는 것입니다. 독자가 슈워츠가 친구이자 절친한 친구와 함께 커피를 마시고 있다는 것을 읽을 때 실제로 세 명의 친구가 있다는 기대는 없습니다. 독자가 그 가능성을 받아들일 것으로 예상된다면 아마도 그 카푸치노는 정말 마가리타였을 것입니다. 아마도 그들은 이혼보다는 정치에 대해 논의했을 것입니다. 누가 알아?
복잡한 이야기에서 시간과 연대기는 종종 관리하기 어렵습니다. 시간은 때로 부정확하거나 모호하거나 관련이 없습니다. 그러나 독자들이 한 달을 일주일, 일주일, 하루 또는 하루라고 생각하도록 속이는 시간의 융합은 저널리즘과 논픽션의 작품에서 용납될 수 없습니다. 존 베렌트는 베스트셀러인 'Midnight in the Garden of Good and Evil'에서 저자의 메모에서 다음과 같이 인정합니다.
비록 이것이 논픽션의 작품이지만, 나는 특히 사건의 시간과 관련하여 특정한 스토리텔링의 자유를 택했습니다. 내러티브가 엄격한 논픽션에서 벗어나 있는 경우, 내 의도는 등장인물과 실제 일어난 사건의 본질적인 표류에 충실하게 유지하는 것이었습니다.
두 번째 문장은 첫 번째 문장을 정당화할 수 없습니다. 작가는 New York Times의 논픽션 목록에 한 자리를 차지하기를 원하면서 이야기에 활기를 불어넣기 위해 약간의 픽션을 사용하는 두 가지 방법을 모두 가질 수 없습니다.
개심술의 선구자에 관한 책인 'Kind of Hearts'의 시작 부분에서 G. Wayne Miller가 제공한 것과 Berendt의 모호한 진술을 대조하십시오.
이것은 전적으로 논픽션의 작품입니다. 여기에는 합성 캐릭터나 장면이 포함되어 있지 않으며 이름도 변경되지 않았습니다. 아무것도 발명되지 않았습니다. 저자는 (편지에서처럼) 단어를 듣거나 본 경우에만 직접 인용을 사용했으며, 이러한 일이 발생했다고 만족하면 다른 모든 대화 및 진술을 의역했습니다(따옴표 생략).
기자가 취재원의 머리 속에 들어가는 듯한 내적 독백은 위험한 전략이지만 가장 제한된 상황에서 허용된다. 자신의 생각에 대해 인터뷰해야 하는 출처에 직접 액세스해야 합니다. Boston University의 상주 작가인 Mark Kramer는 '출처가 바로 그런 생각을 할 것이라고 말하지 않는 한 출처에 대한 생각의 귀인은 없습니다.'라고 제안합니다.
이 기술은 최대한 주의해서 연습해야 합니다. 편집자는 항상 누군가가 무슨 생각을 하고 있었는지에 대한 지식의 출처에 대해 기자에게 질문해야 합니다. 기본적으로 머리로 진행되는 일은 눈에 보이지 않기 때문에 보고 기준은 평소보다 높아야 합니다. 의심스러운 경우 속성을 지정하십시오.
그러한 지침은 심층 보도 후에 저널리즘에 적용될 수 있는 허구의 장치에 적대적인 것으로 간주되어서는 안 됩니다. Tom Wolfe에 따르면 여기에는 장면 설정, 대화 소송, 캐릭터를 드러내는 세부 정보 찾기, 캐릭터의 관점에서 사물 설명 등이 포함됩니다. NBC 뉴스 특파원 존 라슨(John Larson)과 시애틀 타임즈(Seattle Times) 편집자 릭 잘러(Rick Zahler)는 기자가 유명한 Five W를 스토리텔링의 원료로 변환하여 누가 캐릭터가 되고, 어디서 설정이 되고, 언제가 연대기가 되는지를 기자에게 권장합니다.
그러나 그 영역으로 더 많이 모험을 할수록 더 좋은 지도와 정확한 나침반이 필요합니다. Norman Sims가 인용한 John McPhee는 핵심 명령을 요약합니다.
논픽션 작가는 실제 장소에 있는 실제 인물에 대해 독자와 소통하고 있습니다. 그래서 그 사람들이 말을 하면 그 사람들이 한 말을 하는 것입니다. 당신은 작가가 말한 대로 결정하지 않습니다. ... 당신은 대화를 구성하지 않습니다. 당신은 합성 캐릭터를 만들지 않습니다. 내가 태어난 곳에서 합성 캐릭터는 픽션이었습니다. 그래서 누군가 3명의 실존 인물로 논픽션 캐릭터를 만든다면, 그것은 내 생각에 허구의 인물이다. 그리고 당신은 그들의 머리 속에 들어가서 그들을 위해 생각하지 않습니다. 당신은 죽은 자를 인터뷰할 수 없습니다. 하지 않는 일의 목록을 만들 수 있습니다. 작가들이 그것을 요약하면, 그들은 그렇지 않은 작가들의 신뢰성을 히치하이크합니다.
이것은 우리로 하여금 픽션과 논픽션 사이에 모호한 선이 아니라 확고한 선이 있어야 하고 논픽션이라고 주장하는 모든 작업이 가장 진실한 저널리즘의 기준을 달성하기 위해 노력해야 한다는 확신으로 이끕니다. '논픽션 소설', '실제 소설', '창의적인 논픽션' 및 '다큐드라마'와 같은 레이블은 그러한 목적에 유용하지 않을 수 있습니다.
그러한 기준은 저널리즘에서의 스토리텔링의 가치, 또는 그것이 명백하거나 레이블이 지정되어 있는 경우 창의성 또는 프리픽션의 가치를 부정하지 않습니다. 이것은 우리를 '나는 이것을 꾸며낸 것이 아니다'와 같은 문장으로 이어지는 경우에도 저널리즘에서 보다 창의적인 유머를 요구하는 Dave Barry 예외로 이어집니다.
우리는 이러한 모든 표준을 테스트할 회색 영역과 같은 많은 흥미로운 예외를 찾을 수 있습니다. National Public Radio의 Howard Berkes는 말을 심하게 더듬는 남자를 인터뷰했습니다. 이야기는 언어 장애에 관한 것이 아닙니다. Berkes가 그 남자에게 물었다. 그 남자는 기뻐했고 테이프는 편집되었습니다. 이것은 픽션의 창조입니까? 듣는 사람의 속임수? 아니면 소스에 대한 예의와 관객에 대한 관심의 결합입니까?
나는 너무 높은 말을 타는 사람이 아니라 독특한 작가적 열망을 가진 고군분투하는 승마자로서 이러한 문제에 접근합니다. 규칙을 테스트하고 싶습니다. 새로운 양식을 만들고 싶습니다. 논픽션 장르를 병합하고 싶습니다. 뉴스룸과 커뮤니티에서 그날의 대화의 중심이 되는 이야기를 만들고 싶습니다.
1996년 AIDS에 관한 시리즈에서 나는 남편이 질병으로 사망한 여성의 고통스러운 경험을 장면과 극적인 대화에서 재창조하려고 노력했습니다. 몇 년 전 스페인의 한 작은 병실에서 일어난 일에 대한 한 사람의 기억을 어떻게 설명할 수 있습니까?
1997년 유대인 할머니와 함께 카톨릭을 성장시킨 시리즈에서 나는 회고록과 보고, 구전 역사, 가벼운 신학을 결합하여 반유대주의, 문화적 정체성, 홀로코스트와 같은 문제를 탐구하려고 했습니다. 그러나 이 문제를 생각해 보십시오. 그 과정에서 나는 나치에 매료되어 자랐고 끊임없이 유대인을 조롱하던 어린 소년에 대한 이야기를 했습니다. 나는 그가 어떤 사람이 되었는지 전혀 모른다. 내가 아는 한 그는 코소보의 구호 활동가 중 한 명입니다. 그를 가상의 인물로 만들지 않고 어떻게 그와 나 자신을 위한 보호 베일을 만들 수 있습니까?
그리고 마지막으로 1999년에 1은 나의 첫 소설을 썼습니다. 이 소설은 New York Times Pegional Newspaper Group에서 의뢰하고 New York Times Syndicate에서 배포했습니다. 약 25개의 신문에 실렸습니다. 밀레니엄에 관한 이 29장짜리 연속 소설은 픽션과 논픽션의 구별에 대해 처음부터 나에게 가르쳐주었다.
픽션(심지어 픽션이라는 라벨이 붙었다 하더라도)은 신문에서 설 자리가 없다는 주장이 분명히 있습니다. 나는 그걸 존경한다. 하루에 30인치의 소설은 귀중한 뉴스 구멍의 손실을 요구할 수 있습니다. 그러나 New Yorker에 실린 John McPhee의 논픽션은 John Updike의 단편 소설 옆에 있을 수 있기 때문에 덜 생각합니까?
문제는 허구가 아니라 속임수입니다.
휴 케너(Hugh Kenner)는 저널리즘의 언어를 다음과 같이 설명합니다.
… 사실이라고 하는 영역에 외부 언어에 기반을 두고 있는 것처럼 보이는 기교는 사형 선고를 받은 사람이 웅덩이를 조용히 피하면서 관찰할 수 있고 당신의 산문이 관찰을 보고할 것이고 아무도 그것을 의심하지 않을 영역입니다.
영국의 학자 존 캐리는 이렇게 말합니다.
Reportage는 독자를 변화시킬 수 있고, 동정심을 교육할 수 있으며, 인간이 무엇인지에 대한 그들의 생각이 비인간적인 것에 대한 그들의 능력을 제한할 수 있습니다. 이러한 이득은 전통적으로 상상력이 풍부한 문학에 대해 주장되어 왔습니다. 그러나 르포르타주는 문학과 달리 현실로부터 스크린을 들어올리기 때문에 그 교훈은 더 말하고 또 그래야만 한다. 그리고 문학의 손길이 닿지 않은 수백만 명에게 도달하기 때문에 헤아릴 수 없이 더 큰 잠재력을 가지고 있습니다.
그러니 더하지도 말고 속이지도 마십시오. 기존에 없던 것을 시도한다면 대중이 그것에 참여하도록 하십시오. 진실에 이득. 창의력을 발휘하십시오. 의무를 다하십시오. 즐거운 시간 보내세요. 겸손하십시오. 이 모든 것을 잘하는 방법에 대해 생각하고 이야기하는 데 평생을 보내십시오.
로이 피터 클라크플로리다주 세인트피터즈버그에 있는 언론인 학교인 포인터 인스티튜트(Poynter Institute)의 선임 학자이자 National Writers' Workshops의 창립 이사이자 'Free to Write'와 'Coaching Writers'의 저자이자 곧 출간될 '선집'의 공동 편집자입니다. America ~ Best Newspaper Writing.” 이 에세이는 Clark의 의견을 반영하지만, 50명의 수상 경력이 있는 인쇄 및 방송 분야의 기자, 작가 및 편집자가 참여한 1998년 회의에서 논의한 결과와 함께 Pew Project for Excellence in Journalism의 Tom Rosenstiel과의 후속 대화에서 비롯되었습니다. - 컨퍼런스를 후원했다.