조디악 표지판에 대한 보상
변신성 C 유명인

조디악 표시로 호환성을 찾으십시오

사전의 날, 언어에 대한 마지막 단어를 제공하는 책에 대한 찬사

뉴스레터

2010년 Little, Brown은 내 책을 출판했습니다. 문법의 매력: 실용 영어의 마법과 신비에 대한 안내서 . 그만큼 뉴욕 타임즈 북 리뷰 '이것은 21세기를 위한 문법입니다. 조금 더 소박하고 조금 더 편안합니다.' 그 좋은 통지는 다음을 포함하여 사전 편찬에 관한 여러 책의 저자인 Ammon Shea에 의해 작성되었습니다. OED 읽기: 한 남자, 1년, 21,730페이지 .

OED는 Oxford English Dictionary의 줄임말로, 언젠가는 Ammon Shea가 사전을 사랑하는 것만큼 내 아이들을 사랑하고 싶습니다. 내 책에 대한 그의 애정이 내 책의 50개 챕터 중 첫 번째 챕터 제목이 '재미와 배움을 위해 사전을 읽어라'라는 좋은 첫인상에서 영향을 받았는지 궁금합니다.

어쨌든 National Dictionary Day(Noah Webster의 탄생일)를 기념하여 제 챕터를 축약한 버전으로 가져왔습니다.

* * *

언어 안에서 살기 위해서는 내가 가장 좋아하는 두 사전인 Oxford English Dictionary(또는 OED)와 American Heritage Dictionary(또는 AHD)의 도움이 필요합니다. 이 두 사전은 우리 언어의 역사를 내 손끝에 보관하고 OED는 영어가 어디에 있는지 보여주고 AHD는 어디로 향하는지 보여줍니다.

충격과 기쁨으로 내가 처음 배운 것은 OED에서 문법과 글래머가 관련되어 있다는 것입니다. [15세기에는 둘 다 마법의 언어와 연결되어 있었습니다.] 1971년에 교수가 우리에게 그 12권의 '역사적 원리에 기초한 사전'을 손에 넣을 수 있도록 언어 청소부 사냥을 보냈습니다. 이것은 철자, 정의, 발음 및 품사와 함께 70년 동안 수천 명의 자원 봉사자의 노력 덕분에 OED가 단어 헌터에게 단어가 언제, 어떻게 사용되었는지에 대한 1,827,306개의 예를 제공한다는 것을 의미합니다. 의 저자 사이먼 윈체스터에 따르면 영어 모든 것의 의미 .

그래서 무엇? 미국 대통령이 중동의 광신도들에 대한 미국의 전쟁을 지지하기 위해 '성전'이라는 단어를 사용했다고 가정해 봅시다. 이 말을 듣거나 읽거나, 대통령이 쓰는 말이 현명하지 않다는 직감이 있지만, 왜 그런지는 잘 모르겠다. 당신은 그것에 대해 쓰기로 결정하지만 가장 먼저 해야 할 일이 있습니다. 제 멘토 Don Fry가 명령한 것처럼 'OED에서 찾아보세요!'

여기에서 찾을 수 있는 내용이 있습니다. 영어로 십자군이라는 단어가 가장 먼저 사용된 것으로 알려진 것은 1577년의 역사 연대기이며 중세 유럽 기독교인들이 '무함마드로부터 성지를 회복하기 위해' 수행한 성전을 나타냅니다. 30년 후, 이 단어는 “교회가 선동하고 축복한 모든 전쟁”을 정의하기 위해 확장되었습니다. 1786년까지 이 단어는 '어떤 공공의 악에 맞서는 공격적인 운동이나 계획'을 묘사하는 데 훨씬 더 광범위하게 사용되었습니다. 운 좋게도, 역사적 인용문은 미국 대통령인 Thomas Jefferson에 의해 표현되었습니다. 그는 특파원에게 “Peach, my Dear Sir, a crusade against ignorance”를 격려했습니다.

2001년 9월 11일 미국을 공격한 광신도들에 대한 '성전'을 약속한 43대 대통령 조지 W. 부시로 역사를 이동하십시오. 그 테러리스트들은 우연히 그들 자신의 지하드, 즉 성전을 수행하는 이슬람 극단주의자들이었습니다. 미국과 유럽 군대에 대항하여 그들은 '십자군'이라고 부릅니다. 이 새로운 지식으로 제퍼슨의 세속적 예를 들어 대통령의 십자군 전쟁을 정당화할 수 있을 것입니다. 아니면 내가 했던 것처럼 십자군을 상징하는 십자가가 표시된 위험한 역사적 전례를 의도치 않게 불러일으키는 위험을 언급할 수도 있습니다.

그러한 언어 연구의 4분의 1은 논증을 구축하기 위한 토대를 마련합니다.

매력에서 문법으로, 성전에서 성전으로, OED는 향수를 불러일으키는 호기심이나 편협한 지적 관심을 만족시킬 뿐만 아니라 언어의 역사에 자리를 잡고 귀중한 맥락을 제공하고, 의미를 현대적으로 추구하는 데 도움이 됩니다.

* * *

나는 이분법적 사고에 대한 편협함을 고백합니다. 레드 스테이트 대 블루 스테이트 정치에 관해서, 저는 약간 보라색입니다. 파닉스 리딩 광신도들이 '전체 언어' 무리와 전쟁을 벌일 때, 나는 50야드 라인에 서서 고개를 흔듭니다. 컨트리 대 록 논쟁에서 저를 로커빌리라고 불러주세요. 내가 좋아하는 아이스크림은? 나폴리. 그리고 서술적이고 규범적인 문법에 반대하는 사람들이 코를 맞대고 있을 때, 나는 American Heritage Dictionary를 잡고 담요처럼 껴안습니다.

AHD는 200명(원래 100명)의 전문 언어 사용자로 구성된 그룹인 Usage Panel이라는 기능 덕분에 '해야 한다'와 '할 수 있다' 사이의 실용적인 조정을 제공합니다. 물론 시간이 지남에 따라 변경됩니다. 간단히 말해서 AHD 편집자는 패널을 폴링하여 선호도를 파악합니다. 그런 다음 작가는 한 단어나 구를 선택할 때 정보에 입각한 판단을 내릴 수 있습니다.

인기 있고 자칭 '문법 소녀' Mignon Fogarty는 다음에서 지적합니다. 문법 경건 AHD의 발행인인 James Parton은 Webster's Third의 허용 가능한 변경이라고 생각하는 것을 너무 싫어했기 때문에 새 사전을 만들었습니다. Fogarty는 '예, American Heritage Dictionary와 그 사용 패널이 존재하는 이유는 Webster's Third에서 용인할 수 없는 결함으로 인식된 것에 대한 열정 때문에 존재하기 때문입니다.'라고 말합니다.

... 설명자와 처방자를 위한 전쟁터 단어 중 하나를 살펴보겠습니다. 바라건대. 이 단어가 동사를 수정하는 표준 부사로 사용될 때 아무도 이의를 제기하지 않습니다. “그는 졸업장을 받기 위해 희망을 갖고 무대를 가로질러 행진했습니다.” 의도된 의미는 '그는 희망을 가지고 행진했다'입니다. 그러나 이제는 문장 부사라고 불리는 것으로 더 자주 사용되기를 바랍니다. 불안해하는 부모는 '그가 무대를 가로질러 행진했으면 좋겠어… 그 가능성을 감안할 때 청취자는 의도하지 않은 모호성을 경험할 수 있습니다. 학생이나 부모에게 희망이 있었는지 여부는 알 수 없습니다.

그래서 당신은 문장 부사로 희망적으로 사용해야만 합니까? 사용 패널의 과반수에 따르면 그렇지 않습니다. “사용이 제대로 확립되면 처음에 쏟아졌던 반대 의견이 가라앉았을 것이라고 예상했을 수 있습니다. 오히려 비평가들은 그들의 반대에 대해 더욱 단호해진 것으로 보인다. 1969년 사용 패널 조사에서 패널의 44%가 사용을 승인했지만 1986년 설문 조사에서는 27%로 떨어졌습니다.' 반면에, 1986년 패널의 60%는 'Mercifully, Notre Dame이 한쪽으로 치우친 점수에 또 다른 터치다운을 추가하기 전에 게임이 종료되었습니다'에서 문장 부사로 자비롭게 사용하는 것을 승인했습니다. 사용 패널의 안내를 받게 된다면 다행스럽게도 진행 중이지만 잘만 하면 됩니다.

... 당신이 문법과 용법에 투표할 수 있다는 것을 누가 알았습니까? 그러나 그것이 바로 지금 Usage Panel이 결정에 도달하여 기존 사용에 대한 기발한 인간의 경로를 투명하게 만드는 해방 프로세스입니다.

그러니 부디 재미와 배움을 위해 사전을 읽으십시오.