조디악 표지판에 대한 보상
변신성 C 유명인
조디악 표시로 호환성을 찾으십시오
포인터 팟캐스트: 덴마크의 다양성과 만화 논쟁
보관소
덴마크 언론인들이 그들의 작업 방식에 대한 만화 논쟁의 영향에 대해 이야기하는 것을 들어보십시오.
이 파일을 iPod에 로드하려면 이 링크 iTunes 보관함으로 이동하거나 이 링크 MP3를 다운로드하려면
2006년 2월 초 Poynter 교수진이 만화 논란에 대한 원탁회의를 열었던 팟캐스트를 들으려면, 여기를 클릭 .
이번 주에 세 명의 덴마크 언론인이 포인터를 방문하여 로이 피터 클라크 덴마크의 관점에서 논쟁을 더 잘 이해하기 위한 토론을 중재했습니다. 기자들 — 옌스 오토 키에르 한센 그리고 야콥센의 피터 ~로부터 저널리즘 및 평생 교육 센터 (저널리즘 전문 개발 센터) 및 고독한 반드보그 , 코펜하겐의 알러 프레스 — 전 세계의 충격적인 반응으로 인해 덴마크 언론인들은 자신의 사회 내에서 종교적, 문화적 다양성에 대한 접근 방식을 재고하게 되었다고 말했습니다. 그들은 이제 덴마크 언론인들이 그 다양성을 가능한 한 책임감 있게 다루는 방법을 결정해야 한다고 말했습니다.
가볍게 편집된 팟캐스트의 녹취록:
Roy Peter Clark, Poynter 부사장 겸 선임 학자: 저는 포인터 연구소의 선임 학자인 Roy Peter Clark입니다. 그리고 이 팟캐스트는 The Pointer Institute의 세 명의 저널리스트의 존재를 활용하고 있습니다. 덴마크 . Peter Jacobsen과 Jens Hansen과 Lone Vandborg가 있습니다. Peter, 다시 자기 소개를 해주시겠습니까?
Peter From Jacobsen, 프로그램 책임자, 저널리즘 및 평생 교육 센터(CFJE: 저널리즘 전문 개발 센터): 네, 안녕하세요. 저는 Peter입니다. 저는 덴마크의 저널리즘 및 추가 교육 센터에서 컨설턴트이자 교사이자 저널리즘 분석 [작업]을 하고 있습니다.
Lone Vandborg, 카피 에디터, 알러 프레스 : 안녕하세요, 저는 Lone이고 덴마크 TV 잡지에서 일하고 있습니다. 알러 프레스 그곳에서 때로는 TV 해설자로 유로스포츠 .
Jens Otto Kjaer Hansen, CFJE 이사: 네, 저는 Jens Hansen이고 Peter Peter가 언급한 센터의 이사입니다.
로이 피터 클라크: 좋아, 아주 좋아. 감사합니다. 우리는 미국에서 원래 덴마크에서 출판된 예언자 무함마드를 묘사한 일련의 만화를 둘러싼 모든 문제를 생각하고 토론했습니다. 그 출판물과 그 이후의 사건들로 인해 전 세계에서 다양한 종류의 시위가 발생했습니다. 일부는 평화롭고 일부는 매우 폭력적이었습니다. 그리고 우리는 언론인들이 그것을 덮는 방법과 그것에 대해 생각하는 방법을 찾도록 돕기 위해 노력하고 있습니다.
여기 미국에서 큰 질문 중 하나는 “우리 모두가 표현의 자유와 표현의 자유 사이의 관계에 대해 더 나은 대화에 참여할 수 있도록 만화, 이미지를 다시 출판할 책임이 있었습니까? 불필요하게 종교나 민족 집단의 감정을 상하게 하지 않기를 바라는가?”
미국에서의 논쟁은 매우 치열했습니다. 그래서 나는 당신이 그것에 대해 약간의 빛을 밝히는 데 도움이 될 수 있다고 생각합니다. 만화가 출판된 후 몇 달 동안 덴마크 언론인들의 대화와 반응이 어땠는지 먼저 이해하는 데 도움을 주실 수 있습니까?
피터 야콥센: 나는 그것에 대해 조금 말할 수 있습니다. 작년 9월에 저는 여기 Pointer에서 열린 뉴스룸 강사 회의에 참석했는데 다양성에 대한 매우 흥미로운 토론이 있었습니다. 저는 덴마크 그룹의 일원이었고, [다양성]이 우리에게 매우 중요할 정도로 [덴마크] 그룹 내 인식이 그리 많지 않았다고 생각합니다. 하지만, 덴마크에서 이 사건을 겪었기 때문에 훨씬 더 많은 인식이 생겼고 모든 사람들이 이것이 우리에게도 매우 중요하다는 것을 알 수 있다고 생각합니다. 사실 우리는 다문화 사회이고 당신이 여기 미국에 있습니다.
고독한 반드보그: 내가 일하는 곳에서, 실제로 우리는 그것에 대해 많이 토론했습니다. [우리가 출판하는] 출판물이 그것을 운반하거나 운반하는 것에 대해 생각하지 않을 것입니다. 왜냐하면 [그들은] 엔터테인먼트에 더 많기 때문입니다. [옆]. 그래서 우리는 그 토론을 할 필요가 없었지만 물론 [우리는] 언론의 자유(하고 싶은 말을 할 수 있습니까?)와 그 전체 종교 토론을 했습니다.
그리고 많은 것을 요약하자면, 우리 모두는 그것이 원래의 것으로 변할 수 있다는 사실에 놀랐다고 생각합니다. 아마도 지난 몇 년, 또는 지난 몇 십 년 동안 우리가 물려받은 유산은 종교가 – 일반 덴마크인, 기독교인 덴마크인에게 있어 그렇게 기분이 상하지 않을 것입니다. , '아 글쎄.' 그리고 [이러한] 강한 감정 [이것에서 나온]에 대해 물론 우리는 '와우'를 만들었습니다. 그것은 놀라운 일이었고, 그 다음에는 '당신이 그것을해야합니까?'에 대한 전체 토론이있었습니다. '그것을 하는 것이 관련이 있습니까?' “도움이 되었나요?” “이제 '글쎄, 중동의 분노에 우리는 통제할 수 없다'는 식으로 보여줘야 하나?' '아니면 다시 보여줘야 할까요?' '아니면 이것을 마음에 새기고 다음과 같이 말해야 합니다. 그래서 선을 넘었다고?” - 그 전체 토론.
그리고 저는 당신이 사람들과 이야기할 때 마치 50/50이라고 말하지 않을 것입니다. 일부 문제는 80/20처럼 진행되고 다른 문제는 그 반대입니다. 그리고 나는 우리가 어떤 종류의 결론에 도달했다고 생각하지 않습니다. 왜냐하면 언젠가는 새로운 정보가 있을 것이고 당신은 이렇게 느낄 것이고, 다른 날에는 새로운 정보가 있을 것이고 당신은 다른 방식으로 느낄 것이기 때문입니다. 그래서 저는 그것이 우리를 위한 학습 과정이라고 생각하고 Peter가 말했듯이 주목해야 할 다른 문제와 감정이 있다는 사실을 깨닫게 되었습니다.
로이 피터 클라크: 나는 그것에 대해 다시 돌아가고 싶지만, Jens, 나는 당신을 즉시 참여시키고 언론인에 대한 당신의 경험과 이에 대한 반응의 관점에서 이것에 대한 당신의 견해를 묻고 싶습니다.
옌스 한센: 글쎄요, 저는 미국에서의 당신의 논쟁에 대한 당신의 개회사 연설에 말을 덧붙이려고 막 시작했습니다. 나는 논쟁을 이해한다고 말하고 싶습니다. 덴마크에서 며칠 전에 출판된 [보고서가] 있기 때문에 이 만화가 약 104개 이상의 미디어와 40개 이상의 국가에서 출판되었다는 것을 보여주었습니다. 이는 사실 많은 국가의 많은 언론이 이 조치에 비추어 언론의 자유를 논의하는 것과 관련하여 동일한 근본적인 결정을 내렸음을 의미하며 이것이 … 관련 테스트인지 여부에 관계없이 사실입니다.
그래서 나는 [에 대한] 토론이 있습니다. 하지만 다시 질문으로 돌아가서, 덴마크에서 가장 중요한 것은 이것이 정말로 문제라는 것을 갑자기 깨달았다는 것입니다. 내 말은, 우리가 출판할 수 있는 것과 토론할 수 있는 것에 대해 덴마크에서 매우 개방적인 전통이 있기 때문에 일어날 수 있다는 것입니다. 아마도 [그것은] 미국, … 세속 사회보다 더 [자유주의적]입니다. 그리고 항상 정신적 차이가 있습니다. 우리는 진지하게 생각하지 않고도 어려운 토론을 받아들일 수 있습니다. 그리고 때때로 우리는 오해할 수 있는 유머 감각으로 무언가를 언급합니다.
그러나 이것은 [유머리스트]가 되는 문제가 아닙니다. 우리는 일종의 국가적 전통을 가지고 있으며 많은 덴마크인들이 [만화에 대한 소란이 있었다]에 상당히 놀랐다고 생각합니다. 그래서 나는 그것이 어떻게 일어날 수 있는지에 대해 이야기할 때 그것이 중요하다고 생각합니다. 내 말은, 덴마크에서는 큰 문제가 아니었고, 더 나쁘거나 더 나쁘게도 그런 관점에서 말할 수 있는 것은 이전에 시도된 적이 있다는 것입니다. 하지만 이런 규모의 반응은 처음이었습니다. 그리고 나서 그것이 옳았는지 아닌지를 결정할 수 있지만 확실히 아무도 그것을 예상하지 못했습니다.
로이 피터 클라크: 덴마크를 방문하여 많은 덴마크 저널리스트들과 긴밀히 협력한 결과, 덴마크인에 대한 저의 짧은 인상 몇 가지를 말씀드리겠습니다. 덴마크인은 성에 대해 이야기할 때까지 모든 것에 대해 매우 캐주얼한 것처럼 보이지만 덴마크인은 항상 웃기 시작합니다. 덴마크는 섹슈얼리티와 특정 표현 방식에 대해 미국보다 훨씬 더 개방적입니다. 제 생각에는 반응이 좀 더 청교도적이라고 생각합니다. 그리고 다른 하나는 축구팬들 사이에서 당신이 가지고 있는 멋진 기관도 저에게 관심이 있다는 것입니다. 아니 훌리건 , 하지만 그들은 재미있는 , 이것은 일종의 재미를 사랑하는 추종자들과 같은 것을 의미하는 말장난이며, 덴마크 문화를 특징짓습니다. 유럽 축구처럼 격렬한 감정적 상황에서도 덴마크인은 느긋하고 재미를 사랑하며 편안한 사람으로 간주됩니다. .
옌스 한센: 예를 들어, 우리 여왕에 대한 매우 웃기고 때로는 매우 가혹한 만화가 많이 있습니다. 그리고 모두가 웃고, 아마도 여왕과 그녀의 가족도 웃을 것입니다. 그것이 우리가 [말]하고 [사물]하는 데 익숙해진 방식입니다. 그리고 다시 말하지만, 일어난 일을 하는 것이 반드시 현명한 것은 아닙니다. 그러나 그것을 이해하려고 노력하는 데 필요합니다. 이것은 매우 개방적인 토론의 이 전통의 일부입니다.
로이 피터 클라크: 다양성에 대해 묻겠습니다. 인종적 다양성과 문화적 다양성에 대해 설명했습니다. 이전에 덴마크 언론인과 나눈 대화에서 우리가 일반적으로 윤리나 신문 쓰기와 같은 것에 대해 이야기할 때 엄청난 관심과 엄청난 연결이 있었습니다. 그러나 나는 인종적, 문화적 다양성과 같은 문제를 제기하려고 노력할 때, 지금 이야기하고 있는 것입니다. 반응이 호기심이었지만 이것이 미국의 문제라는 인식은 제외되었습니다. 우리의 노예 역사와 이민자 전통 때문에 그렇습니다. 그런데 지금 말씀하신 것은 이 경험의 결과로 반응이 다를 수도 있다는 말씀인 것 같습니다. 베드로?
피터 야콥센: '그렇게 심각하게 받아들이지 마세요'라고 생각하는 이 덴마크 전통을 보면, 이제 우리는 어떤 일을 매우 진지하게 받아들이는 사람들이 있다는 것을 알 수 있습니다... 그것은 우리에게 경종을 울릴 수 있습니다. 우리는 다르고, 다르게 생각하고 있습니다. 덴마크 언론인에게는 완전히 새로운 상황이 될 수 있다고 생각합니다. 왜냐하면 우리가 언론인으로서 이에 대해 반응하기 시작한다면 사람들이 실제로 무엇에 대해 생각하고 있는지에 대해 더 많이 생각해야 하기 때문입니다. 우리는 출판하고 있습니다. 그것은 덴마크에서도 언론인의 마음에 더 많은 것을 갖는 매우 흥미로운 것입니다.
로이 피터 클라크: 론, 예를 들어 내가 당신의 텔레비전 프로그램을 보고 있다면…
고독한 반드보그: 그러면 테니스를 보게 될 것입니다.
로이 피터 클라크: 좋아요, 만약 제가 덴마크에서 텔레비전 뉴스 프로그램을 보거나 신문을 읽는다면, 그 나라에 존재하는 문화적, 민족적, 종교적 다양성이 뉴스에서 표현되는 다양성을 볼 수 있을까요? 내가 젊었다면(용어가 무엇인지 잘 모르겠지만) 이민을 온 젊은 무슬림이라면 신문을 읽고 나 자신과 나의 가치가 어떤 식으로든 대변되는 것을 볼 수 있을까?
피터 야콥센: 나는 당신이 할 것이라고 생각합니다. 다양한 방식으로 살아가는 다양한 사람들을 바라보는 많은 방법이 있을 것이라고 생각하며 우리는 이러한 차이점에 대한 저널리즘의 인식이 커지고 있습니다. 그러나 적어도 덴마크에서는 이러한 문제를 더 잘 다룰 수 있는 방법에 대한 논의가 증가하고 있다고 생각합니다. 이 사람들이 어떻게 사는지, 어떻게 저널리즘을 할 수 있는지 이해하는 방법.
고독한 반드보그: 나는 또한 뉴스를 보는 젊은 무슬림이 '아, 나도 그걸로 나 자신을 동일시할 수 있다'고 생각하는 것이 아니라 일반적으로 뉴스를 보고 싶어하기를 바랍니다. 그것은 우리가 지금 덴마크에서 하고 있는 논쟁에서 좋은 점입니다. 이것은 모든 종류의 수준에서 우리에게 필요한 논쟁입니다. 그러나 그것은 또한, 당신은 알고 있습니까? 그리고 제가 이것을 [그런 상황이라고] 말하는 것이 아니라 사람들이 말합니다. '오, 우리는 이슬람교도, 유대교도, 기독교도 등 종교적인 상징을 봐야 합니다.' 아니면 '글쎄요, 우리는 신문을 하고 뉴스를 바탕으로 하고 있으며 이것은 사회의 모든 사람에게 적용되어야 합니다'라고 말합니까?
그리고 그것이 현재 진행 중인 논쟁이기도 합니다. 더 해야 할까요? 덜 해야 할까요? 우리가 뉴스를 만드는 방식에 영향을 미치도록 해야 합니까? 실제로 관련이 없는 한 뉴스에서 종교적인 일이 자주 발생하지 않는 [지금,] 우리가 가고 있는 길을 계속 가야 합니까? 그래서 당신이 '젊은 무슬림으로서 내가 우리 지역사회와 종교에서 관련이 있겠습니까?'라고 말할 때 — 아마도 [종교에서] 그렇게 많지는 않겠지만 적어도 사회와 지역 사회에서는 바랍니다.
로이 피터 클라크: 저는 기억합니다. 저는 인종적으로 다양한 커뮤니티에 살고 있습니다. 여기서 남쪽으로 약 5마일 떨어진 The Pointer Institute에서 고등학교 신문과 함께 일했습니다. 플로리다는 해변 지역이기 때문에 그곳의 학생들은 아주 자주 매력적인 학생들의 사진을 보여주고 때로는 수영복을 모델로 삼았습니다. 그리고 저는 한 젊은 아프리카계 미국인 여성이 저에게 다가와 저에게 이렇게 말했습니다. .” 모든 이미지와 모델이 흰색이었기 때문입니다. 그리고 편집자들은 백인이었고 그것은 그들에게 일어나지 않았습니다. 그것은 그들의 비전의 영역에 있지 않았습니다. 그래서 때때로 우리는 미국에서 그것을 경험해야 했습니다. Jens, 당신은 뭔가를 말하려고했습니다.
옌스 한센: 응. 전 덴마크 주재 미국 대사는 오랜 만에 떠날 때 덴마크는 국가가 아니라 부족이라고 말했다. 그리고 제 생각에 그가 중요한 [한 가지]를 지적한 것 같습니다. 작은 ... 전국의 공동체가 되는 것... 알다시피, 우리를 특별한 방식으로 하나로 묶는 많은 것들이 있습니다.
우리는 다른 문화를 만나고 이해하고 함께 하는 학습 과정에 있습니다. 그리고 그것은 [여전히] 학습 과정이며, 실제로 이 사건으로 인해 가속화될 것이라고 생각합니다. 하지만 덴마크에서는 미디어에서 소수자를 볼 때 종종 소수자로서의 역할을 한다는 것을 인정해야 한다고 생각합니다. 조종사가 된 무슬림 소녀, 그게 무엇이든 간에, 그런 이야기입니다. 그래서 우리는 사람들이 그냥 사람으로 보여지고, 그들이 종교 또는 뭔가에서 나온 상황으로 성숙하지 않았습니다.
그러나 이것을 약간의 관점에서 볼 수 있는 예를 말씀드리자면 지난 주였습니다. 지난 금요일, 우리는 딸아이 고등학교의 연례 무도회에 갔다. 그리고 그곳에는 매우 전통적인 덴마크 춤이 있습니다. 그리고 스카프를 두르고 이 아주 오래된 덴마크 문화에 참여하는 많은 무슬림 소녀들이 있었습니다. 그리고 이것을 보았을 때 나는 일종의 저널리즘을 느꼈고 [그리고 나는 생각했습니다.] 그것이 일상적인 통합입니다. 그들은 자신의 관점, 도달 범위 및 스카프와 함께 거기에 있습니다. 그리고 [아무도] 이의가 없었고 아무도 눈치채지 못했습니다. 거기에 이야기가 없습니다.
물론 이것은 다른 문화를 통합하고 일상적인 수준에서 일하는 능력입니다. 그러나 우리는 확실히 미국이나 다른 문화와 같은 경험을 할 기회가 없었습니다. 나는 런던에 살고 있는 딸이 있는데, 그건 완전히 다른 그림이라고 그녀는 말했다. 모든 나라에서 온 사람들의 용광로에서 자신을 발견하는 것은 흥미로운 경험이었습니다. 그녀는 덴마크에서 그것을 본 적이 없습니다. 왜냐하면 우리는 부족에 가깝기 때문입니다. 우리는 더 다문화 사회를 향한 움직임에 있습니다.
로이 피터 클라크: 청취자에게 몇 가지 간단한 질문이 있습니다. 덴마크의 인구는 얼마입니까?
옌스 한센: 500만 추가.
고독한 반드보그: 을 더한. 5.1 또는 뭔가.
로이 피터 클라크: 전 세계에 덴마크어 사용자가 몇 명입니까? 그것이 알 수 있습니까?
고독한 반드보그: 아마도 5.5?
옌스 한센: 최대 5.5.
고독한 반드보그: 덴마크가 아닌 다른 곳에서는 배울 수 없다고 생각합니다.
로이 피터 클라크: 미국에서 학교를 다니는 사람들은 덴마크를 바이킹으로 생각합니다... 아직도 바이킹 문화에 동질감을 느끼시나요? 아니면 고정 관념입니까? 당신은 여전히 세상에 나가서 물건을 찾아서 다시 가져 오나요?
Peter Jacobsen, Jens Hansen, Lone Vandborg(통칭): 아니 정말.
고독한 반드보그: 나는 바이킹 문화와 동일시하지 않습니다.
피터 야콥센: 정말 가혹한 바이킹의 대부분은 실제로 노르웨이인이었습니다.
로이 피터 클라크: 아아, 알았어. 그들은 훌리건 그리고 아니 재미있는 , 맞습니까?... 저는 이 이벤트의 국제적 보도에 대해 묻고 싶었습니다. 그리고 귀하가 본 것에 대해 어떤 식으로든 책임이 있다고 생각한 것, 그리고 귀하가 일종의 무책임한 것으로 판명된 보도의 예를 본 적이 있는지 여부를 묻고 싶습니다. , 표시에서 벗어나고 국가, 문화 또는 이벤트에 대해 알고 있는 내용의 잘못된 특성이 무엇입니까?
고독한 반드보그: 당신이 그 고정 관념에 대해 말한 것 — 우리는 덴마크에서 그것에 대해 너무 죄책감이 있습니다. 왜냐하면 글쎄요, 빨리 돌아가서 ... 젊은 무슬림을 볼 때 그들은 무슬림 문제에 대해 이야기 할 것이지 그것에 대해 이야기하지 않을 것입니다. 축구 경기, 축구 경기. 그리고 그들은 '60분'을 가졌습니다. ~였다 '60분'이 아닌가요? — 그들이 덴마크에 대해 만든 덴마크 텔레비전에서 보여줬고, 나는 집에 앉아서 이렇게 말했던 것을 기억합니다. '맙소사, 그들은 그래서 이 모든 금발의 사람들과 함께 우리를 고정 관념에 빠뜨립니다!” 그리고 그것이 그들이 하고 싶었던 일이라는 것을 압니다. 하지만, 알다시피, 당신은 때때로 당신 자신의 약을 맛보기도 합니다. 그리고 당신은 '아,'라고 말하고 나서 그 옷을 벗고 '글쎄요, 아마도 그게 바로 그 방법일 것입니다. 우선, 우리는, 그 다음은 나머지 사람들의 방식입니다. 세상이 우리를 볼 수도 있어요.” 그리고 그것은 매우 흥미로웠습니다. 그러나 [나의] 첫 직감적 반응은 “하나님, 그들이 그렇게 했다는 것이 믿기지 않습니다. 그런 고정관념이 있어요.” 그리고 그것이 우리가 고정관념으로 다른 많은 사람들을 공격하는 방법과 우리가 그렇게 하는 방법입니다. 그래서 저는 우리가 지금 이 전체 토론을 하는 것이 매우 좋다고 생각합니다.
로이 피터 클라크: 저는 덴마크 사람들이 저에게 스웨덴에 대해 이야기할 때 항상 웃었습니다. 스칸디나비아 내에서 인종적 다양성/문화적 다양성의 차이점에 대해 말입니다. 멀리서 보면 미국 사람들이 보기에는 큰 것 하나. 그곳에 가서 스칸디나비아 문화 내에서도 얼마나 많은 다양성이 있는지 깨닫기 전까지는 말입니다. 당신이 생각하기에 목표를 달성했거나 목표를 놓쳤다고 생각하는 이 기사에 대해 관심을 갖게 된 다른 저널리즘을 본 적이 있습니까?
옌스 한센: 특히 외국 문화, 외국에서 과소평가된 부분이 있는 것 같아요. 나는 지금 모든 이슬람 국가에 대해 구체적으로 말하는 것이 아니라 덴마크와 비교할 때 실제로 문화적 다양성이 있는 국가에 대해 이야기하고 있습니다. 그리고 제 생각에 덴마크는 여기에서 매우 불공정한 방식으로 보여졌습니다. 그러나 내 말은, 그것은 비용의 일부입니다, 당신은 말할 것입니다.
내 생각에 서방 언론을 보면 우리가 덴마크에서 본 것은 적어도 우리도 일반적으로 항상 죄를 짓는 편향적이고 고정 관념이었습니다. 그리고 제 말은, '60 Minutes'는 또한 우리가 본 좋은 예입니다. 왜냐하면 덴마크에서 그 제작에 대한 면밀한 보도가 있었기 때문입니다: 그들의 저널리스트들이 당신이 원하는 것에 대한 다양한 요구와 함께 매우 짧은 기간에 어떻게 덴마크에 입국했는지 이 각도에서 이야기를 듣습니다. 이 흐름뿐만 아니라 우리가 기자들과 일하는 방식에 대한 비판이기도 하다.
로이 피터 클라크: 뉴스에 대한 나의 특성으로 돌아가서, 이런저런 이유로 언론을 좋아하지 않는 거의 모든 사람과 이야기할 때, 특히 언론이 보도될 때 불만은 거의 항상 동일합니다. “그들은 나를 대변하지 않았습니다. 내가 나 자신을 보는 방식, 또는 내가 느끼는 방식으로.' 그리고 그런 경험이 있는 기자들도 그래야 한다는 게 흥미롭다.
옌스 한센: 그래, 내가 코멘트를 추가할 수 있다면. 우리는 덴마크에서 문제가 설명된 맥락을 실제로 설명할 언론인의 책임이 어느 정도인지에 대해 토론하고 있습니다. 그리고 내 말은, 정보원과 언론인 사이의 위기의 대부분은 ... 실제 상황에 대한 기대가 많이 다를 때 발생합니다. 내 말은, 거기에는 직업적 가치에 대한 합리적인 논쟁이 있고, 적어도 덴마크의 일부 언론인은 오늘날 언론인이 맥락에 대해 매우 공정하게 책임져야 할 필요성이 더 크다고 말합니다. 그들은 출처가 알고 있는 맥락에서 무언가를 설명하려고 노력하고 있습니다. 따라서 예를 들어 출처의 측면에서 그것을 보는 문제뿐만 아니라 맥락도… — 제 생각에는 — 저널리즘과 관련된 매우 [중요한] 문제입니다.
로이 피터 클라크: 매우 감사합니다. 이것은 덴마크에서 논란의 여지가 있는 만화 출판과 관련된 모든 저널리즘 문제에 대한 팟캐스트였으며, 우리의 게스트는 덴마크 언론인 Peter Jacobsen, Jens Hansen 및 Lone Vandborg였습니다. 대단히 감사합니다. 앞으로 더 많은 것을 배울 수 있기를 기대합니다.