조디악 표시로 호환성을 찾으십시오
AP가 국제 해산물 노예 라켓을 근절한 방법
보고 및 편집

미얀마에서 온 노예 어부인 Kyaw Naing이 인도네시아 벤지나의 한 어업 회사의 감옥 창살을 통해 경비원과 대화하고 있습니다. (AP 사진/디타 알랑카라, 파일)
AP 통신의 기자들은 태국의 해산물 사업에서 노동 학대가 끔찍하지만 공공연한 비밀이라는 것을 알고 있었습니다. 그들은 인신매매, 학대, 노예제, 살인이 만연한 산업에 대한 이야기를 하고 싶었습니다. 그리고 그들은 세상이 주목하게 만들고 싶었습니다.
가장 좋은 방법은 포로를 찾아 미국 식탁으로 가는 여정에서 잡은 물고기를 따라가는 것이라고 AP와 퓰리처상 수상자 .
'성배를 노리는 거 알지?' 한 소식통은 그들에게 말했습니다.
그리고 그들은 멈추지 않았습니다.
지난 3월 AP는 Mendoza, Robin McDowell 및 Margie Mason이 쓴 'Slaves may catch the fish you buy'라는 글을 게재했습니다. 그들은 의 이야기를 따랐다. 수백명의 노예 구출 조사 후 태국에서 잡은 물고기 미국에서 끝난다. , 남자들이 가족과 헤어지는 방법 그들과 다시 재회 , 더 구출 , 더 입학 국제 기업 및 전화 미국 보이콧 껍질을 벗긴 새우.
퓰리처상 100주년에 이르기까지 사회 정의 저널리즘에 대한 포인터의 지속적인 시리즈의 일환으로 우리는 불의를 폭로하는 현대 작품에 대해 기자들과 이야기하고 있습니다. Mendoza는 이메일을 통해 Pointer와 AP의 어업 산업 이야기, 출처를 저장하는 데 도움이 된 작업 및 시리즈로 이어진 그녀 팀의 수십 년에 걸친 저널리즘에 대해 이야기했습니다.
당신과 당신의 팀은 이 시리즈를 어떻게 처음 시작했나요?
1년 중 폭풍우 때문에 갈 수 없는 인도네시아의 외딴 섬 마을 벤지나로 향하는 나무 페리를 타기까지 1년이 걸렸습니다. 도로도 없고 전기도 거의 없었다. 외부 세계에 메시지를 전달하는 유일한 방법은 언덕에 올라가 작고 깜박이는 전화 신호를 위해 기도하는 것뿐이었습니다.
하지만 하나의 사업이 있었습니다. 바로 큰 어업 회사였습니다. 우리가 도착했을 때 6척의 태국 트롤 어선이 항구에 정박해 있었고 80척 이상이 아직 바다에 있었습니다. 며칠 후 우리는 대부분 미얀마에서 온 수십 명의 어부들과 이야기를 나눌 수 있었습니다. 절망의 수준은 어마어마했다. 일부는 집에 가자고 해서 새장에 갇혔습니다. 정글로 뒤덮인 회사 묘지에는 60명이 넘는 어부의 시신이 안치되어 있으며 대부분은 가짜 이름으로 묻혀 있습니다. 밤에 남자들은 바람이 부는 먼지가 많은 길을 따라 우리를 뒤쫓았고, 집에 있는 가족의 이름과 주소가 적힌 종이 조각을 우리 손에 집어넣곤 했습니다. '제발' 그들이 간청했습니다. '우리가 살아있다고 전해주세요.'
나는 당신의 보고에서 아마도 사람들이 우리에 갇힌 것을 실제로 보았을 때 이 이야기가 클 것이라는 것을 알고 있었던 요점이 있었다고 생각합니다. 그것에 대해 말씀해 주시겠습니까?
Robin McDowell은 Benjina에서 보고 들은 내용에 분노했습니다. 그녀는 신호가 충분히 강한 유일한 곳인 어업 회사 뒤편의 언덕을 올라 자카르타의 Margie Mason에게 전화 문자 메시지를 보낼 수 있었습니다. '당신은 이것을 믿지 못할 것입니다!'
우리는 이야기가 얼마나 커질지 생각하는 데 많은 시간을 할애하지 않았습니다. 우리는 지금 이 사람들에 대한 책임과 실제 영향을 미칠 수 있는 이야기를 풀어야 할 필요성에 정말 집중했습니다. 그것은 우리가 물고기가 궁극적으로 어디로 갔는지 증명하고, 진실하고 자세하게 이야기를 전달하고, 인신매매의 희생자로서 더 이상의 착취나 피해로부터 남성을 보호해야 한다는 것을 의미했습니다. 매우 강렬한 시간이었습니다. 때때로 우리는 다른 사람이 관심을 가질지 궁금했지만 우리는 꽤 미션 지향적이었습니다. 우리는 지금까지의 응답에 만족하고 겸손하지만 아직 가야 할 일이 많다는 것을 알고 있습니다.
이 시리즈는 조사 보고를 기반으로 작성되었지만 다른 많은 저널리즘이 여기에 포함되었습니다. 작업과 관련된 팀의 나머지 부분에 대해 알려주실 수 있습니까?
1년 동안 거의 매일 아침과 저녁에 전 세계를 넘나드는 정적 연결 통화에서 우리는 편집자 Mary Rajkumar와 전략을 세우고 최신 개발 상황에 대해 서로 브리핑하고 불가능한 다음 단계에 대해 숙고하고 더 많은 일을 하도록 서로 촉구하고 협상된 문장 구조, 피곤한 좋은 아침과 좋은 밤을 말하고 삶, 인간의 불가사의, 진실을 찾고보고하는 힘에 비웃었습니다.
우리는 서로와 우리의 이야기를 걱정하는 4명의 여성 AP 기자 팀입니다. Robin McDowell은 20년 동안 아시아를 취재했습니다. 캄보디아와 미얀마에서 온 그녀의 보고서는 젊은 민주주의 국가들이 군사 통치, 내전, 끔찍한 인권 침해에서 벗어난 후 직면하는 어려움을 강조했습니다. 그리고 몇 년, 때로는 수십 년 동안 사람들이 갇힌 인도네시아에서 Robin은 지진과 쓰나미에서 테러 공격에 이르기까지 모든 것에 대응하면서 분주한 국을 감독했습니다.
10년 이상 아시아에서 근무한 AP 기자인 Margie Mason은 SARS 및 조류 독감에 대한 보도를 포함하여 의학 저술을 전문으로 합니다. Margie의 이야기는 이 지역 전역의 극심한 빈곤과 인권 침해에 초점을 맞추고 관심을 기울입니다. 2년 전 AP에 합류한 이후 Esther Htusan은 반세기 동안의 독재 이후 미얀마의 인권 침해에 대한 이야기를 집요하게 추구해 왔습니다. 로힝야족 무슬림 취재에 대한 그녀의 관심은 지역 언론인을 포함한 대다수의 인구가 오랫동안 박해를 받아온 소수 민족을 멸시하는 나라에서 거의 전례가 없는 일이었습니다.
당신과 당신의 팀은 당신이 인용한 사람들이 안전하고 노예 상태에서 해방되도록 하기 위해 찬사와 상을 받은 조치를 취했습니다. 그 결정에 대해 말씀해 주십시오. 전에 이런 일을 겪은 적이 있습니까?
우리는 윤리적 딜레마에 직면했습니다. 게시 또는 보호? 더 이상 잃을 것이 없다고 생각한 노예 어부들은 목숨을 걸고 자신의 이야기를 전했습니다. 우리는 그들의 이름과 이미지가 공개될 경우 그들이 피해를 입거나 더 나빠질 수 있다는 것을 알고 있었습니다. 그들의 이미지를 흐리게 하는 것은 결코 선택 사항이 아니었습니다. AP의 저널리즘 기준도 우리 팀도 이를 허용하지 않습니다. 그들의 신원을 은폐하는 것은 가능성이 있지만, 그것은 그 힘의 이야기를 벗겨낼 것입니다. 대신, AP 경영진의 지원으로 우리는 인도네시아 해양경찰과 협력하여 이야기가 시작되기 전에 사진과 비디오에 등장하는 8명의 남성이 모두 섬에서 떨어져 있는지 확인하기 위해 국제이주기구(International Organization for Migration)에 도움을 요청했습니다. 악천후, 섬의 외딴 위치 및 남성에 대한 불신(일부는 우리가 안전하다는 것을 확인하기 위해 전화할 때까지 떠나기를 거부했습니다).
모든 복잡한 이야기는 새로운 저널리스트들을 난처하게 만들지만 구조를 준비해야 합니까? 처음이었다.
시리즈의 결과로 무엇을 보았습니까?
12명 이상의 인신매매 혐의가 체포됨(8명이 유죄 판결을 받고 현재까지 선고됨); 수백만 달러 가치의 해산물과 선박 압수; 연방 법률 허점은 올해 초 오바마 대통령이 노예 생산품의 수입을 금지하는 조항을 포함하는 법률에 서명하면서 폐쇄되었습니다. 세계 최대의 해산물 수출업체 중 하나인 Thai Union은 외주 새우 가공 창고에서 1,200명의 근로자를 고용하여 적절한 급여를 받는 더 안전하고 엄격한 규제를 받는 사내 일자리로 고용했다고 밝혔습니다.
당신이나 당신의 팀은 몇 년 동안 포로 생활을 마치고 집으로 돌아온 사람들과 계속 연락을 취했습니까? 그들은 어떻게 조정합니까?
아름다운 상봉이 있었지만 많은 사람들이 해외에서 몇 년을 보내고 빈손으로 집에 돌아온 후 수치심에 안장되었습니다. 어떤 사람들은 다시는 가족을 떠나지 않겠다고 맹세했습니다. 빈곤과 절망의 악순환에서 벗어날 수 없는 소수의 사람들은 이미 태국으로 돌아와 의심스러운 상황에서 일하고 있습니다. 많은 사람들은 책임이 있는 회사가 국제 사회나 법원에 의해 어부들에게 수년간의 강제 노동에 대한 보상을 강요하기를 바랐습니다. 그런 일은 일어나지 않았다. 일부는 체포된 인신매매범에 대한 형사 소송에서 증인이 되었습니다. 소수의 사람들이 인도주의적 NGO의 도움을 받았습니다. 이 남성들 중 많은 사람들이 여전히 우리와 정기적으로 연락하고 있습니다.
인권을 다루거나 다루기를 원하는 기자들에게 조언을 해주신다면? 어디서부터 시작해야 합니까?
매일매일 Poynter 블로그를 읽는 언론인들은 학교, 법원, 입법부 또는 지역 사회에서 이미 인권을 다루고 있습니다. 우리는 모든 사람들이 그것을 계속하도록 격려합니다! 일부 인권 침해는 공개된 비밀이며 사회는 이를 그냥 받아들이는 경향이 있습니다. 하지마. 저널리스트로서 우리는 공개된 비밀을 가지고 사람들이 그것이 실제로 무엇인지 알게 할 수 있습니다. 힘들고 감정적으로 지칠 수 있지만 불가능하다고 말해도 포기하지 않는 것이 중요합니다. 이 프로젝트는 저널리즘이 변화를 만들고 보이지 않는 사람들에게 진정으로 목소리를 낼 수 있다는 증거입니다.
지금 우리가 주목해야 할 다른 인권과 사회 정의 이야기는 무엇이라고 생각합니까?
언제 어디서나 불의에 도전하십시오. 여기에 몇 가지 예가 있습니다. 인신매매, 이민자 학대, 교육 불평등, 형사 사법 학대, 인종차별, 성차별, 환경 파괴, 비즈니스 및 정치적 부패, 종교 및 문화적 공격, 의료 불평등. 우리는 여기서 막 시작하고 있습니다…

파일 – 2015년 4월 3일 금요일 파일 사진에서 버마 어부들이 인도네시아 아루 제도 벤지나에 있는 푸사카 벤지나 자원 어업 회사에서 집에 가고 싶은 사람이 누구냐는 질문을 받고 손을 들어 올리고 있습니다. 2016년 3월 10일 목요일, 5명의 태국 어선 선장과 3명의 인도네시아인이 해산물 산업의 노예와 관련된 인신매매 혐의로 징역 3년을 선고받았습니다. 용의자들은 두 달 전 AP 통신이 보고서에서 학대 사실을 폭로한 후 2015년 5월 외딴 섬 벤지나에서 체포되었습니다. (AP 사진/디타 알랑카라)